"مستعارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • prestado
        
    • en préstamo
        
    • supuestos
        
    • seudónimos
        
    • prestados
        
    • falsos
        
    • alias
        
    • pseudónimos
        
    • prestada
        
    • anonimato
        
    • seudónimo
        
    No los escuchas ahora, porque ellos tomaron prestado de una era que estaba tan concentrada en su propia connotación. TED أنتم لا تسمعوها الآن، لأنها مستعارة من عصر كان غارقاً بشدة في مفاهيمة الخاصة.
    - Lo se. Ya no soy el súper hombre, lo se. Era poder prestado de todas formas. Open Subtitles لم أعد الفتي الخارق بعد الآن لقد كانت قوي مستعارة
    Los nombres de lugares pueden heredarse ancestralmente, surgir del territorio de un idioma dado o tomarse en préstamo de otros idiomas. UN وقد تكون أسماء الأماكن موروثة عن الأسلاف، أو ناشئة في أراضي لغة بعينها، أو مستعارة من لغات أخرى.
    Respuesta: No tengo nombres supuestos en Egipto; mi nombre supuesto desde que salí de Egipto es Yassin. UN جواب: ليست لي أي أسماء مستعارة في مصر، واسمي المستعار بعد مغادرتي مصر هو ياسين.
    Para entonces la Oficina del Fiscal había citado a 76 testigos, 5 de los cuales comparecieron con seudónimos. UN وحتى ذلك التاريخ كان الادعاء قد استدعى ٧٦ شاهدا، منهم ٥ شهود أعطيت لهم أسماء مستعارة.
    El préstamo a domicilio se ha multiplicado por diez hasta los 68 millones de documentos prestados al año. UN وتضاعف مستوى الاستعارة المنزلية إلى عشرة أمثاله ليصل إلى 68 مليون وثيقة مستعارة سنوياً.
    Los autores de actos de terrorismo generalmente utilizan diversos alias o nombres falsos para llevar a cabo sus operaciones. UN وعادة ما يستخدم مرتكبو الأعمال الإرهابية عدة أسماء مستعارة أو غير حقيقية عند القيام بعملياتهم.
    Creo que leí en algún sitio que la gente siempre coge un alias que inconscientemente deriva de su nombre original. Open Subtitles أظن أننى قرأت فى مكان ما أن الناس يختارون أسماء مستعارة مُشتقة من أسمائهم الأصلية بدون وعى
    Bueno, se entregaban sobre cabinas telefónicas, con pseudónimos y en los aeropuertos por gente que usaba guantes. Open Subtitles لقد تم توصيلها من خلال كبائن الهاتف باسماء مستعارة وبالمطارات من قبل أناس يرتدون القفازات
    Eso es un poder prestado. No hay forma de que sea lo bastante fuerte... Open Subtitles إنها قوي مستعارة لن تكون أبداً قوية بما يكفي
    Inglés fue creado mediante la adopción de prestado idiomas varios. Open Subtitles انشئت الانجليزية بمزيج من كلمات مستعارة من لغات مختلفة
    Cuando le detuvieron, Connolly conducía un todoterreno que le había prestado un pariente. Open Subtitles عندما حصل على وثيقة الهوية الوحيدة له، كونولي كان يقود شاحنة مستعارة من أحد الأقارب.
    en préstamo de la MONUC con arreglo a la carta de asignación. UN مستعارة من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بموجب ترتيبات طلبات التوريد
    en préstamo de la MONUC. UN مستعارة من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    en préstamo de la MONUC con arreglo a lo dispuesto en la carta de asignación. HS-125-400B UN مستعارة من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، على أساس ترتيبات طلبات التوريد
    Recordar que los estafadores pueden utilizar nombres supuestos. UN كما ينبغي تذكّر أن المحتالين قد يستخدمون أسماء مستعارة.
    B. Medidas contra las transacciones realizadas con nombres supuestos UN باء - التدابير المتخذة ضد المعاملات التي تتم بأسماء مستعارة
    Se adoptaron medidas para proteger a 56 testigos, como la asignación de seudónimos, y se dictaron órdenes de expedición de salvoconductos para 29 testigos de la defensa. UN وأُذن بتدابير حماية من قبيل تحديد أسماء مستعارة لـ 56 شاهدا من هؤلاء الشهود، وإصدار جوازات المرور الآمن لـ 29 من شهود النفي.
    En total se concedió a 34 testigos la aplicación de medidas de protección, entre las cuales figuraba el uso de seudónimos y la distorsión de los rasgos o de la voz. UN ومنحت الحماية إلى ما مجموعه 34 شاهدا اشتملت على إعطائهم أسماء مستعارة وتغيير ملامح وجوههم وأصواتهم.
    El Ministerio del Interior de Georgia insistió en que se trataba de vehículos prestados por el Ministerio de Defensa para suplir su falta de medios de transporte y que se utilizaban solamente para fines no militares. UN وفي ذلك الوقت، كررت وزارة داخلية جورجيا تأكيد أن المركبات كانت مستعارة من وزارة الدفاع نتيجة لنقص قدرتها في مجال النقل، وأنها كانت مستخدمة بشكل حصري لأغراض غير عسكرية.
    De hecho, se dice que posee varios documentos de viaje de diferentes nacionalidades y con nombres falsos. UN ويبدو أنّ بحوزة المذكور عدة وثائق سفر بجنسيات مختلفة وبأسماء مستعارة.
    Creo que leí en algún sitio que la gente siempre coge un alias que inconscientemente deriva de su nombre original. Open Subtitles أظن أننى قرأت فى مكان ما أن الناس يختارون أسماء مستعارة مُشتقة من أسمائهم الأصلية بدون وعى
    Incluso formó una liga del mal con pseudónimos. Open Subtitles هي حتى شكلت جماعة شريرة باسماء مستعارة للقيام بذلك
    Volvió aquí vestido con ropa prestada para montarse la coartada perfecta para el crimen que no cometió. Open Subtitles انك عدًت الى هنا مرتديا عباءة مستعارة لتُزوًر بنفسك حجة غياب على الجريمة التى لم ترتكبها
    Adoptaron seudónimos y trataron de evitar todo contacto con el mundo exterior, permanecer en el anonimato y pasar desapercibidos. UN فقد استخدموا أسماء مستعارة وحاولوا تجنب الاتصال ببقية الناس كي يبقوا مجهولي الهوية وكي لا ينتبه إليهم أحد.
    Por razones de seguridad, explicó el Sr. Rajua, sus clientes a menudo aparecen en ese inventario bajo seudónimo o con nombres en clave. UN وأوضح السيد راجوا أن هناك أسبابا أمنية تستدعي عادة ظهور أسماء زبائنه في هذا المخزون تحت أسماء مستعارة أو رمزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more