No los escuchas ahora, porque ellos tomaron prestado de una era que estaba tan concentrada en su propia connotación. | TED | أنتم لا تسمعوها الآن، لأنها مستعارة من عصر كان غارقاً بشدة في مفاهيمة الخاصة. |
- Lo se. Ya no soy el súper hombre, lo se. Era poder prestado de todas formas. | Open Subtitles | لم أعد الفتي الخارق بعد الآن لقد كانت قوي مستعارة |
Los nombres de lugares pueden heredarse ancestralmente, surgir del territorio de un idioma dado o tomarse en préstamo de otros idiomas. | UN | وقد تكون أسماء الأماكن موروثة عن الأسلاف، أو ناشئة في أراضي لغة بعينها، أو مستعارة من لغات أخرى. |
Respuesta: No tengo nombres supuestos en Egipto; mi nombre supuesto desde que salí de Egipto es Yassin. | UN | جواب: ليست لي أي أسماء مستعارة في مصر، واسمي المستعار بعد مغادرتي مصر هو ياسين. |
Para entonces la Oficina del Fiscal había citado a 76 testigos, 5 de los cuales comparecieron con seudónimos. | UN | وحتى ذلك التاريخ كان الادعاء قد استدعى ٧٦ شاهدا، منهم ٥ شهود أعطيت لهم أسماء مستعارة. |
El préstamo a domicilio se ha multiplicado por diez hasta los 68 millones de documentos prestados al año. | UN | وتضاعف مستوى الاستعارة المنزلية إلى عشرة أمثاله ليصل إلى 68 مليون وثيقة مستعارة سنوياً. |
Los autores de actos de terrorismo generalmente utilizan diversos alias o nombres falsos para llevar a cabo sus operaciones. | UN | وعادة ما يستخدم مرتكبو الأعمال الإرهابية عدة أسماء مستعارة أو غير حقيقية عند القيام بعملياتهم. |
Creo que leí en algún sitio que la gente siempre coge un alias que inconscientemente deriva de su nombre original. | Open Subtitles | أظن أننى قرأت فى مكان ما أن الناس يختارون أسماء مستعارة مُشتقة من أسمائهم الأصلية بدون وعى |
Bueno, se entregaban sobre cabinas telefónicas, con pseudónimos y en los aeropuertos por gente que usaba guantes. | Open Subtitles | لقد تم توصيلها من خلال كبائن الهاتف باسماء مستعارة وبالمطارات من قبل أناس يرتدون القفازات |
Eso es un poder prestado. No hay forma de que sea lo bastante fuerte... | Open Subtitles | إنها قوي مستعارة لن تكون أبداً قوية بما يكفي |
Inglés fue creado mediante la adopción de prestado idiomas varios. | Open Subtitles | انشئت الانجليزية بمزيج من كلمات مستعارة من لغات مختلفة |
Cuando le detuvieron, Connolly conducía un todoterreno que le había prestado un pariente. | Open Subtitles | عندما حصل على وثيقة الهوية الوحيدة له، كونولي كان يقود شاحنة مستعارة من أحد الأقارب. |
en préstamo de la MONUC con arreglo a la carta de asignación. | UN | مستعارة من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بموجب ترتيبات طلبات التوريد |
en préstamo de la MONUC. | UN | مستعارة من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
en préstamo de la MONUC con arreglo a lo dispuesto en la carta de asignación. HS-125-400B | UN | مستعارة من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، على أساس ترتيبات طلبات التوريد |
Recordar que los estafadores pueden utilizar nombres supuestos. | UN | كما ينبغي تذكّر أن المحتالين قد يستخدمون أسماء مستعارة. |
B. Medidas contra las transacciones realizadas con nombres supuestos | UN | باء - التدابير المتخذة ضد المعاملات التي تتم بأسماء مستعارة |
Se adoptaron medidas para proteger a 56 testigos, como la asignación de seudónimos, y se dictaron órdenes de expedición de salvoconductos para 29 testigos de la defensa. | UN | وأُذن بتدابير حماية من قبيل تحديد أسماء مستعارة لـ 56 شاهدا من هؤلاء الشهود، وإصدار جوازات المرور الآمن لـ 29 من شهود النفي. |
En total se concedió a 34 testigos la aplicación de medidas de protección, entre las cuales figuraba el uso de seudónimos y la distorsión de los rasgos o de la voz. | UN | ومنحت الحماية إلى ما مجموعه 34 شاهدا اشتملت على إعطائهم أسماء مستعارة وتغيير ملامح وجوههم وأصواتهم. |
El Ministerio del Interior de Georgia insistió en que se trataba de vehículos prestados por el Ministerio de Defensa para suplir su falta de medios de transporte y que se utilizaban solamente para fines no militares. | UN | وفي ذلك الوقت، كررت وزارة داخلية جورجيا تأكيد أن المركبات كانت مستعارة من وزارة الدفاع نتيجة لنقص قدرتها في مجال النقل، وأنها كانت مستخدمة بشكل حصري لأغراض غير عسكرية. |
De hecho, se dice que posee varios documentos de viaje de diferentes nacionalidades y con nombres falsos. | UN | ويبدو أنّ بحوزة المذكور عدة وثائق سفر بجنسيات مختلفة وبأسماء مستعارة. |
Creo que leí en algún sitio que la gente siempre coge un alias que inconscientemente deriva de su nombre original. | Open Subtitles | أظن أننى قرأت فى مكان ما أن الناس يختارون أسماء مستعارة مُشتقة من أسمائهم الأصلية بدون وعى |
Incluso formó una liga del mal con pseudónimos. | Open Subtitles | هي حتى شكلت جماعة شريرة باسماء مستعارة للقيام بذلك |
Volvió aquí vestido con ropa prestada para montarse la coartada perfecta para el crimen que no cometió. | Open Subtitles | انك عدًت الى هنا مرتديا عباءة مستعارة لتُزوًر بنفسك حجة غياب على الجريمة التى لم ترتكبها |
Adoptaron seudónimos y trataron de evitar todo contacto con el mundo exterior, permanecer en el anonimato y pasar desapercibidos. | UN | فقد استخدموا أسماء مستعارة وحاولوا تجنب الاتصال ببقية الناس كي يبقوا مجهولي الهوية وكي لا ينتبه إليهم أحد. |
Por razones de seguridad, explicó el Sr. Rajua, sus clientes a menudo aparecen en ese inventario bajo seudónimo o con nombres en clave. | UN | وأوضح السيد راجوا أن هناك أسبابا أمنية تستدعي عادة ظهور أسماء زبائنه في هذا المخزون تحت أسماء مستعارة أو رمزية. |