"مستعجلا" - Translation from Arabic to Spanish

    • prisa
        
    • apurado
        
    • urgente
        
    No tengo prisa. Encuéntreme una. Adóptela. Open Subtitles لست مستعجلا.جدي لي عروسا .تبنيها.علميها.
    Chandler tenia tanta prisa para conseguir su juego de golf, que no se dio cuenta, cometiendo un error, o es como queria que lo vieramos. Open Subtitles إما أن تشالندر كان مستعجلا ليلحق بمبارة الغولف ولم يلاحظ سوء التصرف هذا ؟ أو أنه أراد أن يبدو الأمر هكذا
    Tenía prisa y no me siento muy lúcido. Open Subtitles أنا أسف. لقد كنت مستعجلا .و لم أفكر بشكل جيد
    Tom dice que estaba tan apurado como para detenerse y echar una mirada a su difunto socio. Open Subtitles لقد قال توم انك كنت مستعجلا جدا, لدرجة انك لم تُلق نظرة على جثة شريكك
    Estaba apurado y cometió un error. Open Subtitles لم يكن متحكما كان مستعجلا
    Dadas las circunstancias, la Comisión hizo un llamamiento urgente a los Estados Miembros para que prestaran asistencia en el cumplimiento de su mandato. UN وفي هذه الظروف، وجهت اللجنة نداء مستعجلا الى الدول اﻷعضاء لمساعدتها في إنجاز ولايتها.
    "Apoyen a los infectados por los meteoritos." ¿Esto es lo que era tan urgente? Open Subtitles الدعم للمصابين بالنيزك هذا ما كان مستعجلا جدا
    Si tiene tanta prisa, podría bajarme una cuerda o una rama... o encontrar algo útil que hacer. Open Subtitles اذا كنت مستعجلا بهذا الشكل يمكنك أن تدلى حبلا أو غصن شجره أو أبحث عن شئ نافع تفعله
    No tenía ninguna prisa por meterme en otra. Open Subtitles و لم أكن مستعجلا على الدخول في علاقة أخرى مباشرة
    Debe de tener prisa, pero no busca ser capturado. Open Subtitles لذا قد يكون مستعجلا, لكنه لا يريد ان يقبض عليه
    Yo no tengo prisa, pero parece que ellos sí. Open Subtitles أنا لست مستعجلا لذلك لكن يبدو أنهم كذلك
    Ya le dije que no tenía prisa. Open Subtitles أخبرتك أنى لست مستعجلا
    No tengo prisa, al menos de momento. Open Subtitles لست مستعجلا على الأقل حاليا
    De hecho, no lo cojo nunca cuando tengo prisa. Open Subtitles لا أستخدمه عندما أكون مستعجلا
    ¡Ah...! Bueno, no se preocupe, no se inquiete, no hay prisa. Open Subtitles لا, اطمئن, ليس الأمر مستعجلا
    Ya casi hemos cerrado, así que no tengo mucha prisa. Open Subtitles المطعم مغلق لستُ مستعجلا
    Walter no parece apurado en fijar la fecha. Open Subtitles يبدو أن والتر غير مستعجلا لترتيب موعد.
    Tienes razón. Estaba apurado. Open Subtitles أنت محقة، لقد كنت مستعجلا.
    No estoy apurado. Open Subtitles أوه ، أنا لست مستعجلا
    Dijo ayer que tenía algo urgente que decirnos. Open Subtitles قلت أمس أن لديك شيئا مستعجلا تريد إخبارنا به
    El hecho de que Radovan Stanković siga en libertad pasados más de cuatro años desde su fuga de la cárcel de Foča es síntoma de los problemas que condicionan la coordinación regional, lo cual debe solucionarse con carácter urgente. UN واستمرار بقاء رادوفان ستانكوفيتش طليقا لأكثر من أربع سنوات بعد فراره من السجن في فوتشا، هو عرض من أعراض مشاكل التنسيق السائدة في المنطقة ويتطلب حلا مستعجلا.
    Parecía muy urgente. Las veré luego. Open Subtitles يبدو مستعجلا جدا سأراكما فيما بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more