"مستقبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي" - Translation from Arabic to Spanish

    • el futuro del PNUD
        
    • al futuro del PNUD
        
    Otras delegaciones pidieron que al definir el futuro del PNUD se trabajara con más estrategia. UN وطلبت وفود أخرى الاضطلاع بمزيد من العمل الاستراتيجي في تحديد مستقبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Otras delegaciones pidieron que al definir el futuro del PNUD se trabajara con más estrategia. UN وطلبت وفود أخرى الاضطلاع بمزيد من العمل الاستراتيجي في تحديد مستقبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Muchas delegaciones subrayaron que el futuro del PNUD dependía de su capacidad de lograr que la ejecución nacional diera resultado. UN وأكدت وفود كثيرة على أن مستقبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يعتمد على قدرته على كفالة النجاح للتنفيذ الوطني.
    Subrayó que el futuro del PNUD estaba en juego. UN فأكد أن مستقبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي معرض للخطر.
    6. En su período anual de sesiones de 1994, la Junta Ejecutiva examinó el informe del Administrador titulado " Iniciativas para el cambio " (DP/1994/39) y adoptó la trascendental decisión 94/14, relativa al futuro del PNUD. UN ٦ - نظر المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٤، في تقرير مدير البرنامج المعنون " مبادرات من أجل التغيير " (DP/1994/39) واتخذ المقرر الرئيسي ٩٤/١٤ بشأن مستقبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Muchas delegaciones subrayaron que el futuro del PNUD dependía de su capacidad de lograr que la ejecución nacional diera resultado. UN وأكدت وفود كثيرة على أن مستقبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يعتمد على قدرته على كفالة النجاح للتنفيذ الوطني.
    3. Preparativos para el debate sobre el futuro del PNUD UN ٣ - التحضير لمناقشة مستقبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    el futuro del PNUD dependía a su vez de su capacidad para generar condiciones de verdadero apoyo político, que permitiera la movilización de los recursos necesarios para llevar a cabo sus actividades. UN وأفاد بأن مستقبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يتوقف على القدرة على إيجاد ظروف تأييد سياسي حقيقي يتيح تعبئة الموارد ﻷنشطته.
    121. Algunas delegaciones apoyaron la intención expresada por el Administrador de celebrar consultas para establecer lo antes posible directrices concretas para el futuro del PNUD. UN ١٢١ - وأعربت الوفود عن تأييدها مدير البرنامج فيما يتعلق بالمشاورات التي يزمع عقدها بهدف وضع توجيهات محددة بشأن مستقبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أقرب وقت ممكن.
    - PNUD: el futuro del PNUD (94/14, párr. 6) UN - برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: مستقبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )٩٤/١٤، الفقرة ٦(
    - PNUD: el futuro del PNUD (94/14, párr. 6) UN - برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: مستقبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )٩٤/١٤، الفقرة ٦(
    121. Algunas delegaciones apoyaron la intención expresada por el Administrador de celebrar consultas para establecer lo antes posible directrices concretas para el futuro del PNUD. UN ١٢١ - وأعربت الوفود عن تأييدها مدير البرنامج فيما يتعلق بالمشاورات التي يزمع عقدها بهدف وضع توجيهات محددة بشأن مستقبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أقرب وقت ممكن.
    En su período de sesiones anual, la Junta Ejecutiva adoptó decisiones sobre el futuro del PNUD y los nuevos arreglos de programación para el período siguiente, gracias a lo cual estableció esferas prioritarias sustantivas y objetivos para las actividades del PNUD y un nuevo marco de programación para lograr esos objetivos. UN ٢٢ - واتخذ المجلس التنفيذي، في دورته السنوية، مقررين بشأن مستقبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبشأن ترتيبات البرمجة الخلف للفترة التالية، حدد فيهما مجالات اﻷولوية الموضوعية واﻷهداف ﻷنشطة البرنامج اﻹنمائي وأنشأ إطارا برنامجيا جديدا لتحقيق هذه اﻷهداف.
    116. En su declaración, el Administrador hizo una reseña de las medidas adoptadas por el PNUD el año pasado para cumplir el mandato encomendado por la Junta Ejecutiva cuando aprobó la decisión 94/14 sobre el futuro del PNUD. UN ١٦١ - واستعرض مدير البرنامج في بيانه التدابير التي اضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي خلال العام الماضي للوفاء بالولاية التي أناطها به المجلس التنفيذي لدى موافقته على المقرر ٩٤/١٤ بشأن مستقبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    116. En su declaración, el Administrador hizo una reseña de las medidas adoptadas por el PNUD el año pasado para cumplir el mandato encomendado por la Junta Ejecutiva cuando aprobó la decisión 94/14 sobre el futuro del PNUD. UN ١٦١ - واستعرض مدير البرنامج في بيانه التدابير التي اضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي خلال العام الماضي للوفاء بالولاية التي أناطها به المجلس التنفيذي لدى موافقته على المقرر ٩٤/١٤ بشأن مستقبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    En 1995, la Junta Ejecutiva del PNUD, en sus decisiones 95/22 y 95/23 relativas al futuro del PNUD y los nuevos arreglos sobre programación para el período 1997–1999, asignó el 6% del total de los recursos del PNUD para el apoyo al sistema de las Naciones Unidas y la coordinación de la ayuda. UN ١٠٩ - في عام ١٩٩٥، قام المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مقرريه ٩٥/٢٢ و ٩٥/٢٣ بشأن مستقبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وترتيبات البرمجة الخلف للفترة ١٩٩٧-١٩٩٩، بتخصيص ٦ في المائة من مجموع موارد البرنامج اﻹنمائي لدعم منظومة اﻷمم المتحدة وتنسيق المعونة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more