"مستمتعاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • disfrutando
        
    • disfrutaba
        
    • interesado
        
    Así que la próxima vez que caminen por la playa disfrutando de un reloj de arena o haciendo parabrisas de baja calidad piensen dónde estaríamos sin arena. Open Subtitles لذا عندما تتمشى على الشاطئ ثانية، مستمتعاً بساعة رملية أو صانعاً زجاج أمامي رديء، فكّر أين يمكن أن نكون بدون رمال.
    Espero que el pequeño príncipe esté disfrutando, tanto como nuestras legiones. Open Subtitles آمل أن يكون الأمير مستمتعاً إنه متعب جداً
    Mientras su co-capitán está fuera, disfrutando un trago frío y teniendo una manicura, el resto de ustedes trabajarán el doble. Open Subtitles و بينما يجلس مساعد الكابتن مستمتعاً بشراب بارد و متناولاً وجبة خفيفة فإن بقيتكم سيتدربون ضعف كل مرة
    - Sabes, no es que no este disfrutando esta conversación ni nada parecido pero hay algo en una chica que usa guantes de hule y viste tanga a las 4 de la mañana que asusta a cualquier chico. Open Subtitles ليس المقصود أنني لست مستمتعاً بحديثي معك معك او مع غيرك ولكن هناك شيء مميز بفتاة تلبس القفازات المطاطية
    No disfrutaba beber, lo usaba como anestesia. Open Subtitles لم أكن مستمتعاً بالشراب كنت أشرب لتخدير مشاعري
    Y si estás interesado... -...aún hay franquicias disponibles. Open Subtitles إذا كنت مستمتعاً فما زالت هناك حقوق متاحة
    Bueno, sin duda parece estar disfrutando de su música. Open Subtitles حسناً، من دون شك يبدو أنه مستمتعاً بموسيقاه.
    Bueno, yo... compré mi billete, me senté, estaba leyendo el periódico, disfrutando del viaje, y entonces... y entonces cuando me di cuenta, me temo que tu maleta había desaparecido. Open Subtitles حسنٌ اشتريت تذكرة، وجلست بمقعدي وكنت أقرأ الصحيفة مستمتعاً بالرحلة
    Estaba disfrutando mucho mi libro, felizmente inconsciente del cruelmente dibujado falo quemándose en mi espalda. Open Subtitles كُنت مستمتعاً جداً بكتابي غير عالم بالقضيب المرسوم بفجاجة على ظهري و الذي حرق نفسه على بشرتي
    Mientras está aquí, bebiendo vino, disfrutando de los burdeles... Open Subtitles أثناء شربك لنبيذك هناك مستمتعاً بيوت الدعارة الخاصة بك
    Si lo hubiera sabido, todavía estaría disfrutando de mis vacaciones. Open Subtitles إن كنت أعلم، كنت لأكون الآن مستمتعاً بعطلتي
    ¿No estabas disfrutando tu idilio Victoriano? Open Subtitles ألم تعد مستمتعاً باللحن الرعوي الفكتوري بعد الآن؟
    De haberlo estado, seguiría disfrutando de mis vacaciones. Open Subtitles ،إن كنت أعلم كنت لأكون الآن مستمتعاً بعطلتي
    disfrutando de un perro caliente cuando... Open Subtitles كنت مستمتعاً بساندوتش النقانق , عندها
    Pero estaba disfrutando tanto esta acción de muslo sobre muslo entre hombres Open Subtitles لكني كنت مستمتعاً باحتكاك أفخاذ الرجال
    Bueno, quizás esté ahí adentro disfrutando de una moussaka. Open Subtitles حسناً ربما أنَّه متواجدٌ هناكـ مستمتعاً بتناولِ بعضاً من "المسقعة"
    Él y Carla habían comenzado recientemente terapia de pareja y no estoy seguro de que él lo estuviera disfrutando. Open Subtitles هو و " كارلا " بدؤوا مؤخراً في اختبارات الازواج ، ولست متأكداً اذا كان مستمتعاً ذلك .
    George Michael no iría a la escuela durante dos semanas... y disfrutaba de la compañía de su tío. Open Subtitles وكذلك قد بدأت إجازة (جورج مايكل) وستستمر لمدة أسبوعين وكان مستمتعاً بقضاء وقته مع عمّه
    George Michael no iría a la escuela durante dos semanas... y disfrutaba de la compañía de su tío. Open Subtitles وكذلك قد بدأت إجازة (جورج مايكل) وستستمر لمدة أسبوعين وكان مستمتعاً بقضاء وقته مع عمّه
    Intenté parecer interesado en las mismas cosas que ella pero no me salía natural. Open Subtitles حاولت ان اجعل نفسي مستمتعاً بالشي الذي تستمتع به لكنني لم استطع التأقلم خارج طبيعتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more