"مستنسخين" - Translation from Arabic to Spanish

    • Replicantes
        
    • clones
        
    • Replicante
        
    • clonados
        
    • que se reproducen
        
    Seis Replicantes, tres varones y tres hembras, asesinaron a 23 personas y asaltaron una lanzadera. Open Subtitles ستة مستنسخين: 3 رجال و 3نساء ذَبحوا 23 شخصَ وقَفزوا ءالى المكوك.
    No es técnicamente un arma. Pero nosotros la adaptamos para destruir a los Replicantes. Open Subtitles تقنياً إنه لَيسَ سلاح ، لَكنَّنا ضبطناه * لتَحْطيم الـ * مستنسخين
    Acabamos de salvar sus pequeños culos blancos de los Replicantes. Open Subtitles أنقذنا للتو مؤخراتكم القليله البياض المسطحه من * الـ * مستنسخين
    Son clones de humanos, experimentos genéticos Open Subtitles إنهم بشر مستنسخين, تجارب جينية
    - Fíjate por dónde caminas, brilloso. - clones maleducados. Open Subtitles احترسي لخطواتك , ايتها الجميلة مستنسخين فظيعين
    Era muy probable que estuviera a bordo de la nave Replicante cuando esta se desintegró Open Subtitles هناك فرص أنه كَانَ على متن سفينة الـ * مستنسخين * عندما تَحلّلتْ
    Hungría votó a favor de la Declaración porque considera sumamente importante que se envíe el mensaje categórico de que el nacimiento de seres humanos clonados es inaceptable. UN لقد صوتت هنغاريا لصالح الإعلان لأنه يعلق أهمية قصوى على توجيه رسالة قوية مفادها أن ولادة بشر مستنسخين هو أمر غير مقبول.
    Haz que la flota abandone el combate contra los Replicantes Open Subtitles إفصل الأسطولُ عن معركتَهم مَع الـ * مستنسخين *.
    No cuando había otra forma de derrotar a los Replicantes Open Subtitles لَيسَ عندما كان هناك طريقه آخرُى * لهَزيمة الـ * مستنسخين
    Señor, sabemos que fue capturado por los Replicantes Open Subtitles * سيدى , نعلم أنه أُسر من الـ * مستنسخين
    Teníamos que asegurarnos que realmente todos los Replicantes fueron eliminados Open Subtitles يجب أن نتأكد على الأقل أن كل الـ * مستنسخين * أُبيدوا
    Muchos Jaffa creen que el poder del dispositivo les ayudó a liberarse destruyendo a los Replicantes Open Subtitles معظم الـ * جافا * يعتقدون أن قوه الجهاز * ساعدنهم على التحرر , بتحطيمه للـ * مستنسخين
    Que yo le necesitaba para ayudar a detener a los Replicantes Open Subtitles * أحتجته ليساعدك فى ايقاف الـ * مستنسخين
    El mismo dispositivo que utilizamos para aniquilar a los Replicantes. Open Subtitles نفس الجهاز الذى إستخدمناه " لإباده الـ " مستنسخين
    Necesito un espécimen más fuerte, para extraer un nuevo lote de clones. Open Subtitles انا بحاجة للرجل الأقوى والأفضل لكي اصنع منه مستنسخين
    Varios clones murieron en la explosión, clones de mantenimiento que trabajaban en las naves de combate además de varios civiles. Open Subtitles المستنسخين قضوا نحبهم فى الانفجار مستنسخين الصيانة الذين يعملوا فى المقاتلات كالمدنين
    Ha matado tres clones y debe ser considerada como armada y peligrosa. Open Subtitles لقد قتلت ثلاثة مستنسخين وتعتبر مسلحة وخطرة
    ¿Clones? Stacey de la Choza Luz del Sol no tiene ningún clon. Open Subtitles مستنسخين؟ ستاسى هناك فى كوخ الشمس المشرقة لا تملك اى مستنسخين
    No lo sé. No conseguí verles la cara, pero... si tuviera que adivinar, diría que ellos también eran clones. Open Subtitles لا أعرف، لم أرى وجوههم، لو خمنت، سأقول أنهم مستنسخين أيضًا
    La Replicante de forma humana está intentando sondear tu mente mientras hablamos Open Subtitles إنّ الشكلَ الإنسانيَ للـ * مستنسخين * يُحاولُ أن يقرأ عقلك، بينما نَتكلّمُ
    Sin embargo escribir este programa no deja... de entrañar un conocimiento amplio de la tecnología Replicante. Open Subtitles مَنْ كَتبَ هذا البرنامجِ لم يكن لديه معرفةُ شاملةُ " عن تقنيه الـ " مستنسخين
    Permitir la clonación de seres humanos con fines de investigación tendría el efecto no deseado de perfeccionar una tecnología que podría utilizarse asimismo para producir bebés clonados. UN 45 - والسماح باستنساخ البشر للأغراض البحثية يؤدي إلى النتيجة غير المرغوبة من إتقان التكنولوجيا التي يمكن كذلك أن تستخدم في إنتاج أطفال مستنسخين.
    La Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe dos proyectos de resolución, que se reproducen en el párrafo 9 de dicho informe. UN وأوصت اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماد مشروعي قرارين، مستنسخين في الفقرة 9 من التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more