"مستنقعات" - Translation from Arabic to Spanish

    • pantanos
        
    • pantano
        
    • fatuos
        
    • los humedales
        
    • zonas pantanosas
        
    • son pantanosas
        
    • nuevas marismas
        
    • de marismas
        
    • humedales de
        
    • zona pantanosa
        
    • tierras pantanosas
        
    Los pantanos de Mai Po forman parte del estuario del río Pearl, cuyas orillas fangosas abundan con cangrejos... y gusanos Open Subtitles مستنقعات ماي بو هي جزء من مصب نهر اللؤلؤي الشواطئ التي تكثر مع السرطانات الديدان والطين الربانون
    Solían realizar un trecho del viaje en barca, otro trecho en automóvil y el resto atravesando a pie pantanos secos. UN وعادة ما يقطعون جزءا من الرحلة بالزوارق وجزءا بالسيارات والباقي سيرا على اﻷقدام فوق مستنقعات مجففة.
    Por otra parte, se tiene la prueba de que el Gobierno iraquí obstaculiza por todos los medios que las aguas de los afluentes del Tigris corran hacia los pantanos de Amara. UN ولكن هناك دليلا على أن الحكومة العراقية تمنع مياه روافد نهر دجلة من الاتجاه نحو مستنقعات العمارة.
    Esos son los bosques de pantano, sobre 20 metros de turba, la acumulación de materia orgánica más grande del mundo. TED فهذه هي غابات مستنقعات الخث وعلى بعد 20 متر من الخث، أكبر تراكم للمواد العضوية في العالم.
    Necesito determinar donde en este pantano de fórmulas sin balancear habita el sapo de la verdad. Open Subtitles أريد أن أحدد مكان جلوس ضفدع الحقيقة في مستنقعات المعادلات غير الموزونة هذه
    Las luces que vio el conductor podrían haber sido fuegos fatuos. Open Subtitles هذه الأضواء التى رآها السائق قد تكون غاز مستنقعات
    Se han tomado medidas para preservar los humedales de la comunidad y para distribuir el agua equitativamente en la comunidad campesina de Ancomarca. UN واتخذت تدابير لصـون مستنقعات المجتمع المحلي، وتوزيع الماء بصورة متساوية على أفراد المجتمع القروي في أنكوماركا.
    En una de las islas, el sistema de valores impone que la mujer cultive la tierra, lo que explica por qué trabajan en las zonas pantanosas donde se cultiva la malanga. UN ففي واحدة من الجزر، يملي نظام القيم على المرأة أن تزرع الأرض، وهذا هو السبب في أن النساء يعملن في مستنقعات القلقاس.
    También puso de relieve la importancia de los bosques de pantanos de turba como almacenes de carbono. UN كما سلط الضوء على أهمية غابات مستنقعات الخث بوصفها مستودعات للكربون.
    Dijo que esos ecosistemas forestales estaban amenazados en la región y que cualquier medida para reducir las emisiones de GEI debería tener en cuenta los bosques de pantanos de turba. UN وقال إن هذه النظم البيئية الحرجية مهددة في هذه المنطقة وأن أي تدبير لخفض انبعاثات غازات الدفيئة ينبغي أن يأخذ غابات مستنقعات الخث بعين الاعتبار.
    Nos llevaron dos tercios de camino hacia el otro lado del país, meciéndonos en ese tren por cuatro días y tres noches, hacia los pantanos de Arkansas. TED قطعنا ثلثيَّ الطريق عبر البلد، نتأرجح في القطار لمدة أربعة أيام وثلاث ليال، متوجهين إلى مستنقعات أركنساس.
    Esta pequeña criatura pasa sus días chapoteando en los pantanos del Triásico Superior con una gran cantidad de otros reptiles. TED هذا الكائن يقضي حياته يخوض في مستنقعات العصر الترياسي المتأخر مع جمعٍ من الزواحف الأخرى.
    pantanos tan profundos que pueden tragarse a un ejército entero. Open Subtitles أتعلم ما الذي يوجد هناك؟ مستنقعات والتي سيعلق بها أي جيش ولن تراهم بعد ذلك أبداً
    Si me entiendo de que sigues haciendo negocios sucios, te pondré de nuevo donde te hallé... en los pantanos de la Florida trabajando una torre de guardia... con los mosquitos zumbándote en el trasero. Open Subtitles إذا حصلت على الريح لذلك وما زلت تعمل عملك القذر سأضعك بالخلف حيث وجدتك في مستنقعات فلوريدا تمشي ببرج الحراسة
    Harry puede buscar comida en el asiento. Es un pantano y las puertas son las rocas. Open Subtitles حسناً، هاري يمكنه جمع الطعام من على الكراسي فهي عبارة عن مستنقعات أما الأبواب فإنها منحدرات
    Es una bruja sofisticada con dones extraordinarios, oculta como una rata de pantano. Open Subtitles إنه ساحرة متمرسة، لديها مواهب خارقة، مختبئة كما لو أنها فأر مستنقعات.
    Ella no venció a la muerte. Fue traída de vuelta por una sucia bruja de pantano. Open Subtitles لقد رجعت للحياة من قبل ساحرة مستنقعات ما
    ¿Cómo explicas que doce testigos, incluida una patrulla de la policía, se pongan histéricos por culpa de los fuegos fatuos? Open Subtitles كيف يمكن لدستة من الشهود من بينهم دورية للشرطة أن يصابوا بالهيستيريا لمجرد غاز مستنقعات ؟
    Se han tomado medidas para preservar los humedales de la comunidad y para distribuir el agua equitativamente en la comunidad campesina de Ancomarca. UN واتخذت تدابير لصون مستنقعات المجتمع المحلي، وتوزيع الماء بصورة متساوية على أفراد المجتمع القروي في أنكوماركا.
    Este aumento no deja de tener riesgos, puesto que se sabe que la acuicultura es una fuente de contaminación de las aguas, pérdida de zonas pantanosas y destrucción de las ciénagas de mangles. UN ولكن هذا التوسع لا يخلو من المخاطر ﻷن تربية المائيات يشكل مصدرا معلوما لتلوث المياه وفقدان اﻷراضي الرطبة وتدمير مستنقعات المانغروف.
    Algunas de estas zonas se han visto afectadas por la erosión del suelo, ya que hay barrancos, mientras que otras son pantanosas o propensas a inundaciones. UN وقد تأثرت بعض هذه المناطق بتعرية التربة حيث توجد بها أودية في حين أن الأراضي الأخرى مستنقعات أو معرَّضة للفيضانات.
    614. El segundo proyecto, para el cual la Arabia Saudita pide indemnización por valor de 295.004.469 dólares de los EE.UU., se refiere a la construcción de 42,1 km2 de nuevas marismas y manglares dentro de las reservas anteriormente mencionadas. UN 614- ويتعلق المشروع الثاني، الذي تلتمس المملكة العربية السعودية بشأنه تعويضاً بمبلغ 469 004 295 من الدولارات، ببناء 42.1 كيلومتراً مربعاً من مستنقعات الملح والمناطق المزروعة بأشجار المانغروف داخل المحميات المشار إليها آنفاً.
    Los planes requieren que el sistema de túneles se utilice para mejorar la calidad del agua salada con mejor circulación del aire y ventilación, la creación de marismas marinas y hábitat marinos y, en definitiva, el apoyo al desarrollo de ciudades marinas para dar cabida a la población y actividades económicas. UN إذ تدعو الخطط الموضوعة لاستعمال نظام اﻷنفاق الى تحسين نوعية ماء البحر من خلال تحسين دورانه ومزجه بالهواء، وإيجاد مستنقعات وموائل بحرية، وفي نهاية المطاف لتقديم الدعم ﻹنشاء مدن بحرية لخدمة السكان واﻷنشطة الاقتصادية.
    El sistema foggara que se utiliza en las granjas tradicionales del sur de Argelia abastece de agua a varios oasis de Ouled Saïd, una zona pantanosa artificial que abarca una superficie de 25.400 hectáreas en la región sudoccidental de Argelia. UN ونظام " الفجارة " يستخدم في جنوبي الجزائر في المزارع التقليدية، وهو يشكل مصدرا للمياه بالنسبة إلى عدة واحات في أولاد سعيد، التي هي مستنقعات من صنع الإنسان تغطي مساحة قدرها 400 25 هكتار في جنوب غرب الجزائر.
    c) 68,3 ha de tierras pantanosas bajas que se inundan con frecuencia; UN (ج) 68.3 من الهكتارات مستنقعات منخفضة غالباً ما تغمرها المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more