"مستودع في" - Translation from Arabic to Spanish

    • un almacén en
        
    • un almacén de
        
    • un depósito de
        
    • depósito en
        
    • un almacen en
        
    • el almacén
        
    • almacén del
        
    Antes de irse hizo una llamada. La hemos localizado en un almacén en la zona este. Open Subtitles قبل أن يغادر، قام بإجراء مكالمة هاتفية قمنا بتعقبها، فقادتنا إلى مستودع في الناحية الشرقية
    Hay un puñado de mensajes sobre un almacén en Crown Heights. Open Subtitles هناك الكثير من الرسائل عن مستودع في كراون هايتس.
    En su reclamación inicial presentada en 1993 la Chiyoda afirmó que los bienes no enviados seguían en un almacén en Yokohama (Japón) porque no podía deshacerse de ellos, ni siquiera a precios reducidos. UN وذكَرت في مطالبتها الأصلية المقدمة في عام 1993 أن البضائع التي لم تشحن لا تزال موضوعة في مستودع في يوكوهاما باليابان لأن شيودا لم تتمكن من التخلص منها حتى بأسعار منخفضة.
    La mercancía se deposita en un almacén de Rotterdam. UN وأُودعت البضاعة في مستودع في مدينة روتردام.
    Todos terminaron ejecutados en un depósito de Los Ángeles. Open Subtitles وجميعهم انتهوا بالإعدام في مستودع في لوس أنجليس
    Hubiera estado almacenado en un depósito en Okinawa. Open Subtitles سيكون مُخزناً في مستودع في مدينة أوكيناوا
    Tengo un almacen en el distrito pesquero. Ven solo. Open Subtitles لدي مستودع في منطقة صيد السمك تعال بمفردك
    Empresa tiene un almacén en un lugar tan extraño...? Open Subtitles لديها مستودع في هذا المكان الغريب ؟
    Ella me dio órdenes anoche de venir aquí a un almacén en Dakota del Sur. Open Subtitles للحضور إلي مستودع في جنوب داكوتا
    Y yo termino con el tipo sudado y calvo en un almacén en Queens? Open Subtitles وأنا ينتهي بي الأمر مع رجلٍ أصلعٍ لطيف في مستودع في حي "الكوينز"؟
    ¿Le encontramos en el tejado de un almacén en el Arsenal Naval. Open Subtitles وجدناه على سقف مستودع في ساحة البحرية
    Y ha comprado un almacén en Hialeah. ¿Para qué? Open Subtitles وانه اشترى مستودع في هيله. لماذا؟
    - Ese Nicky Grillo... compró un almacén en Hialeah. ¿Por qué? Open Subtitles - هذا نيكي غريللو - لقد اشترى مستودع في "هيله". لماذا؟
    - Sólo hubo... - Una explosión en un almacén en Troy. Open Subtitles ...كان هناك للتو إنفجار في مستودع في تروي
    Nos dieron una pista que él estaba operando afuera de un almacén en Queens. Open Subtitles حصلنا على معلومة أنه كان يجري عملية خارج مستودع في "كوينز"
    Apareció un cadáver en un almacén en Sand Island. Open Subtitles كان هناك "رمز كيميائي " على مستودع في جزيرة الرمال
    Me dijiste que traficaba con mercancía robada en un almacén en Queens y que tenías miedo. Open Subtitles لقد أخبرتني كيف يتاجر بالسلع المسروقه في مستودع في "كوينز" وأنكِ كنتِ خائفه
    De un almacén de Makelele, los minerales son transportados por oficiales de marina o con su complicidad. UN وتنقل المعادن من مستودع في ماكيليلي عن طريق ضباط بالبحرية أو بتواطؤ منهم.
    Según informaciones de prensa, grandes cantidades de fusiles de artillería, ametralladoras, rifles automáticos, armas de asalto, pistolas, granadas de mano, detonadores y municiones fueron descubiertas en un depósito de la localidad de Galata, en cantidades suficientes como para equipar a tres compañías militares. UN وتقول تقارير صحفية إن كميات كبيرة من قطع المدفعية والرشاشات والبنادق اﻵلية واﻷسلحة الهجومية والمسدسات والقنابل اليدوية وأجهزة التفجير والذخائر اكتشفت في مستودع في قرية غلاطة تكفي لتسليح ثلاث سرايا عسكرية.
    Arrestaremos a Murdock en un depósito en Alameda y la Seis. Open Subtitles نحن نتحرك على (مردوك) في مستودع في (الاميدا)ً
    Esta en un almacen en los glades Open Subtitles انها في مستودع في الفسح.
    Tenemos paramédicos bajo fuego en el almacén del lado norte. Open Subtitles لدينا مسعفون تم إطلاق النار عليهم في مستودع في الجزء الشمالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more