"مستوردة صافية للأغذية" - Translation from Arabic to Spanish

    • importadores netos de alimentos
        
    • un importador neto de alimentos
        
    • importadores netos de productos alimenticios
        
    Asimismo, muchos de los países menos adelantados son importadores netos de alimentos. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن العديد من أقل البلدان نموا هي مستوردة صافية للأغذية.
    Como resultado de ello, los países africanos han pasado de ser exportadores netos en la década de 1970 a ser a menudo importadores netos de alimentos o dependientes de la ayuda alimentaria en los últimos años. UN ونتيجة لذلك، تحول الكثير من البلدان الأفريقية في السنوات الأخيرة إلى بلدان مستوردة صافية للأغذية ومعتمدة على المعونة الغذائية بعد أن كانت مصدِّرة صافية للأغذية في فترة السبعينات من القرن الماضي.
    Por ejemplo, la crisis alimentaria ha incidido gravemente en los pobres de los pequeños Estados insulares en desarrollo, que en su mayoría son países importadores netos de alimentos. UN فعلى سبيل المثال، أثرت أزمة الغذاء جديا في الفقراء في هذه الدول التي هي دول مستوردة صافية للأغذية في معظمها.
    Muchos países en desarrollo se han visto obligados a convertirse en importadores netos de alimentos. UN وقد أُجبرت بلدان نامية كثيرة على أن تصبح مستوردة صافية للأغذية.
    16. Convino en que los efectos del proceso de reforma de la agricultura en los países menos adelantados y en los países importadores netos de alimentos sería motivo de gran preocupación. UN 16- وأضاف قائلاً إنه يوافق على أن تأثير عملية إصلاح قطاع الزراعة على أقل البلدان نمواً وعلى البلدان التي هي مستوردة صافية للأغذية يشكل شاغلاً رئيسياً.
    El 55% de los países en desarrollo son importadores netos de alimentos, y casi todos los países de África son importadores netos de cereales. UN وتعتبر نسبة 55 في المائة من البلدان النامية بلداناً مستوردة صافية للأغذية وتكاد جميع البلدان في أفريقيا تكون بلدانا مستوردة صافية للحبوب الغذائية.
    De hecho, los países en desarrollo no pueden competir con una agricultura subvencionada, por lo que se han convertido en importadores netos de alimentos producidos en los países desarrollados. UN والواقع أن عجز البلدان النامية عن التنافس مع الزراعة المدعومة للبلدان المتقدمة قد حولها إلى بلدان مستوردة صافية للأغذية المنتجة في البلدان المتقدمة.
    La competencia de la agricultura subvencionada de los países desarrollados ha contribuido a la reducción de la producción agrícola, especialmente en países de bajos ingresos que se han convertido en importadores netos de alimentos. UN وقد ساهمت المنافسة من جانب الزراعة المدعومة في البلدان المتقدمة في تناقص الإنتاج الزراعي خاصة في البلدان المنخفضة الدخل التي صارت مستوردة صافية للأغذية.
    Muchos de estos países son importadores netos de alimentos y, por ende, sumamente vulnerables a los efectos del alza de los precios de los alimentos. UN والكثير من البلدان الأقل نمواً هي بلدان مستوردة صافية للأغذية ولذلك فإنها معرَّضة بدرجة كبيرة لآثار الزيادة في أسعار الأغذية.
    No obstante, el aumento de la especialización ha convertido a muchos países en desarrollo, incluidos los que tienen economías predominantemente agrícolas, en importadores netos de alimentos básicos. UN غير أنّ زيادة التخصص قد حوّلت كثيرا من البلدان النامية، وحتى البلدان ذات الاقتصادات التي يغلب عليها الطابع الزراعي، إلى بلدان مستوردة صافية للأغذية الأساسية.
    Los países desarrollados deben eliminar las medidas proteccionistas y las subvenciones alimentarias que en los últimos 20 años han convertido a los países en desarrollo en importadores netos de alimentos. UN وقالت إن على البلدان المتقدمة النمو إزالة التدابير الحمائية التي تفرضها، وكذلك رفع الدعم عن المواد الغذائية والذي أدى إلى جعل البلدان النامية بلدانا مستوردة صافية للأغذية خلال العشرين سنة الماضية.
    El hecho de ser importadores netos de alimentos supone una carga para los presupuestos de los pequeños Estados insulares en desarrollo y afecta a la disponibilidad de alimentos nutritivos en esos países. UN 52 - وكون تلك الدول مستوردة صافية للأغذية يمثل ضغطا على الميزانية ويؤثر على توافر الغذاء المغذي في تلك البلدان.
    A diferencia de lo que sucede en muchos países de la OCDE, los sectores agrícolas de los PMA y de los países en desarrollo importadores netos de alimentos no pueden beneficiarse de la misma flexibilidad que algunos países de la OCDE. UN وعلى النقيض من العديد من بلدان المنظمة، فإن القطاعات الزراعية في أقل البلدان نمواً والبلدان النامية التي تُعد مستوردة صافية للأغذية لا يمكن أن تستفيد من المرونة نفسها التي تتمتع بها بعض بلدان المنظمة.
    Los productores y exportadores de los países en desarrollo lograrían una mejor situación económica si aumentaran los precios de los productos básicos y hubiera una competencia más leal, pero algunos de estos países podrían ver disminuir las preferencias actuales y algunos importadores netos de alimentos podrían hacer frente a un costo global de los alimentos más elevado. UN وبينما ستتحسن أحوال المنتجين والمصدرين في البلدان النامية نتيجة ارتفاع أسعار المنتجات الأساسية الزراعية، ومنافسة أنصف، إلا أن بعض البلدان النامية قد تشهد تآكل الأفضليات التي تتمتع بها في الوقت الراهن، وقد يجابه بعض البلدان التي هي مستوردة صافية للأغذية ارتفاعاً في فواتير المنتجات الغذائية.
    H. Perspectivas Los países miembros de la CESPAO suelen ser importadores netos de alimentos, lo que es una de las principales razones de sus limitaciones de balanza de pagos. UN 27 - تميل البلدان الأعضاء في اللجنة إلى أن تكون مستوردة صافية للأغذية الأمر الذي يشكل أحد الأسباب الرئيسية في ما تعاني منه موازين المدفوعات من قيود.
    El alza de los precios de los alimentos y la cuestión de la disponibilidad de alimentos para satisfacer la demanda de los países importadores netos de alimentos han hecho surgir toda una serie de cuestiones relacionadas con la seguridad alimentaria. UN 36 - أدى ارتفاع الأسعار العالمية للأغذية مع توفر الأغذية لتلبية طلب البلدان التي تُعتبر بلدانا مستوردة صافية للأغذية إلى إثارة عدد كبير من المسائل المتعلقة بالأمن الغذائي.
    iv) Los altos precios de los productos básicos no se reflejan automáticamente en el desarrollo ni en la reducción de la pobreza de los PMA, debido a las limitadas posibilidades de traspaso de sus beneficios a los productores y los trabajadores, a su bajo valor agregado y al hecho de que muchos PMA son importadores netos de alimentos y de petróleo. UN `4` إن ارتفاع أسعار السلع الأساسية لا يترجم تلقائياً إلى تحسين التنمية والحد من الفقر في أقل البلدان نمواً، نظراً للقيود التي تحد من استفادة المنتجين والعاملين من هذه الزيادة، ولتدني قيمتها المضافة، ولكون العديد من أقل البلدان نمواً بلداناً مستوردة صافية للأغذية والنفط.
    Los Ministros destacaron la necesidad de aumentar las inversiones en la agricultura y el desarrollo rural, incluso mediante la cooperación internacional, con miras a incrementar la producción agrícola de los países en desarrollo, muchos de los cuales se habían convertido en importadores netos de alimentos. UN وشدد الوزراء على الحاجة إلى زيادة الاستثمار في الزراعة والتنمية الريفية، بما في ذلك من خلال التعاون الدولي، بهدف زيادة الإنتاج الزراعي في البلدان النامية التي أصبح الكثير منها بلدانا مستوردة صافية للأغذية.
    c) Los PMA y los países en desarrollo importadores netos de alimentos que se encuentran con un problema grave de seguridad alimentaria (con inclusión del problema de la ayuda alimentaria) y dificultades para satisfacer su demanda de alimentos importados. UN (ج) أقل البلدان نمواً والبلدان النامية التي هي مستوردة صافية للأغذية والتي تواجه بصورة حادة مشكلة أمن غذائي، بما في ذلك المعونة الغذائية، وصعوبات في تلبية احتياجاتها من الواردات الغذائية.
    iii) África no solo puede alimentarse a sí misma, sino que también puede contribuir a satisfacer la necesidad de alimentos de muchas otras regiones del mundo, pese a lo cual actualmente es un importador neto de alimentos; UN ' 3` ليس بمقدور أفريقيا أن تكفي ذاتها من الغذاء فحسب، وإنما أيضاً أن تسهم في الاحتياجات من الغذاء في أنحاء كثيرة أخرى من العالم. ومع ذلك، فإن أفريقيا في الوقت الحاضر مستوردة صافية للأغذية.
    Con respecto a los productos agrícolas, se debía tener en cuenta que la liberalización efectiva del comercio como resultado de la Ronda Uruguay podía ser menor de lo que se esperaba, y que muchos países en desarrollo no eran importadores netos de productos alimenticios. UN وفيما يتعلق بالمنتجات الزراعية، يجب أن يوضع في الحسبان كون التحرير الفعلي للتجارة نتيجة لجولة أوروغواي يمكن أن يكون أقل من المتوقع، وأن كثيرا من البلدان النامية هي مستوردة صافية لﻷغذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more