Desde 1987 en Hong Kong se han dado numerosos casos de intoxicación aguda después de consumir vegetales de hoja importados de China. | UN | ومنذ عام 1987 سجلت العديد من حالات التسمم الحاد في هونغ كونغ عقب استهلاك خضروات ورقية مستوردة من الصين. |
Desde 1987 en Hong Kong se han dado numerosos casos de intoxicación aguda después de consumir vegetales de hoja importados de China. | UN | ومنذ عام 1987 سجلت العديد من حالات التسمم الحاد في هونغ كونغ عقب استهلاك خضروات ورقية مستوردة من الصين. |
En este caso, el país sede añadiría los desechos importados de los países asociados a su inventario nacional y su capacidad para la disposición final. | UN | في هذه الحالة، يضيف البلد المضيف إلى رصيده الوطني وقدرته على الخزن نفايات مستوردة من بلدان شريكة. |
Un camión que transporta desechos peligrosos importados del territorio de una de las Partes Contratantes en el territorio de otra Parte Contratante vuelca a consecuencia de un fallo en la conducción causado por un acto negligente del conductor. | UN | هناك شاحنة تقوم بنقل نفايات خطرة مستوردة من أراضي أحد الأطراف المتعاقدة إلى طرف متعاقد آخر. وأثناء السير سقطت بعض النفايات لخطأ من السائق من جراء الإهمال. |
Debe subrayarse que la fábrica Al-Shifa era exclusivamente una planta de elaboración de productos farmacéuticos a partir de materias primas químicas ya sintetizadas, importadas de empresas internacionales conocidas. | UN | ويجب التأكيد بأن مصنع الشفاء كان عبارة عن منشأة تحضيرية لتصنيع المنتجات الصيدلية على وجه الحصر من مواد كيميائية خام جاهزة التركيب مستوردة من شركات دولية مشهورة. |
En este caso, el país sede añade a su inventario nacional y capacidad de almacenamiento los materiales nucleares especiales importados de los países asociados. | UN | في هذه الحالة، يضيف البلد المضيف إلى رصيده الوطني وقدرته على الخزن مواد نووية خاصة مستوردة من بلدان شريكة. |
En este caso, el país sede añadiría los desechos importados de los países asociados a su inventario nacional y su capacidad para la disposición final. | UN | في هذه الحالة، يضيف البلد المضيف إلى رصيده الوطني وقدرته على الخزن نفايات مستوردة من بلدان شريكة. |
En este caso, el país sede añade a su inventario nacional y capacidad de almacenamiento los materiales nucleares especiales importados de los países asociados. | UN | في هذه الحالة، يضيف البلد المضيف إلى رصيده الوطني وقدرته على الخزن مواد نووية خاصة مستوردة من بلدان شريكة. |
El DDT se sigue formulando en Etiopía y en Sudáfrica con ingredientes importados de China. | UN | دي. تي ينتج في إثيوبيا وجنوب أفريقيا بمكونات مستوردة من الصين. |
importados de los Estados Unidos en la década de 1960 | UN | مستوردة من الولايات المتحدة في ستينات القرن العشرين |
importados de Alemania en la década de 1970; ahora son obsoletos; actualmente están en proceso de descarte | UN | مستوردة من ألمانيا في سبعينات القرن الماضي، وهي قديمة الآن؛ ويجري حاليا التخلص منها |
importados de los Estados Unidos en la década de 1960 | UN | مستوردة من الولايات المتحدة في ستينات القرن الماضي |
Vajilla Wedgewood árboles Warigin exóticos importados de Bali. | Open Subtitles | آنية فخارية. أشجار غربية مستوردة من بالى. |
Vajilla Wedgewood árboles Warigin exóticos importados de Bali. | Open Subtitles | آنية فخارية. أشجار غربية مستوردة من بالى. |
:: 13 Panhard ULTAV M11 importados de Francia; total: 38 unidades | UN | 13 من طراز ULTAV M11 PANHARD مستوردة من فرنسا - مجموع الوحدات 38 |
Un camión que transporta desechos peligrosos importados del territorio de una de las Partes Contratantes en el territorio de otra Parte Contratante vuelca de resultas de un fallo en la conducción causado por un acto negligente del conductor. | UN | هناك شاحنة تقوم بنقل نفايات خطرة مستوردة من أراضي أحد الأطراف المتعاقدة إلى طرف متعاقد آخر. وأثناء السير سقطت بعض النفايات لخطأ من السائق من جراء الإهمال. |
Un camión que transporta desechos peligrosos importados del territorio de una de las Partes Contratantes en el territorio de otra Parte Contratante vuelca a consecuencia de un fallo en la conducción causado por un acto negligente del conductor. | UN | هناك شاحنة تقوم بنقل نفايات خطرة مستوردة من أراضي أحد الأطراف المتعاقدة إلى طرف متعاقد آخر. وأثناء السير سقطت بعض النفايات لخطأ من السائق من جراء الإهمال. |
Considerando la gran expansión que ha experimentado el desarrollo de proyectos agrícolas tanto a nivel público como privado y la utilización de equipos de producción importados del exterior, así como el consumo continuo de estos equipos, se han ocasionado innumerables problemas y obstáculos, que pueden desglosarse de la siguiente manera: | UN | نظرا للتوسع الكبير في إنشاء المشاريع الزراعية على المستويين العام والخاص واستخدام مستلزمات إنتاج مستوردة من الخارج، والاستهلاك المستمر لهذه المستلزمات فقد ترتب الكثير من المشاكل والعقبات التي يمكن حصرها في اﻵتي: |
Toallas importadas de Turquia, Pavo importado de Maine, | Open Subtitles | مناشف مستوردة من "تركيا" و ديك رومي مستورد من "ماين" |
Se trata de las declaraciones relativas a las actividades, denominadas " Proyecto 30 de julio " , que tienen lugar en el complejo del edificio 73 de Tuwaitha, y a una gran cantidad de UO2 que se afirma se importó del Brasil. | UN | واﻹعلانات المقصودة هنا هي التي تخص أنشطة " مشروع ٣٠ تموز " التي جرت في المبنى ٧٣ من مجمع التويثة وكميات كبيرة من " يو أ٢ " التي قيل إنها مستوردة من البرازيل. |
A finales de abril, con la asistencia de los organismos de las Naciones Unidas, diversos empresarios de Somalia, incluidos tratantes de ganado y carne, se reunieron con representantes del Gobierno Nacional de Transición, " Puntlandia " y " Somalilandia " , así como con representantes de países importadores del Oriente Medio, para tratar del desarrollo y la exportación de ganado somalí y sus productos derivados. | UN | 49 - وفي أواخر نيسان/أبريل، عقد ممثلون عن الأوساط التجارية الصومالية بمن في ذلك تجار الماشية واللحوم، بمساعدة وكالات الأمم المتحدة، اجتماعا مع ممثلين عن الحكومة الوطنية الانتقالية و " صوماليلاند " و " بونتلاند " ، إلى جانب ممثلين لبلدان مستوردة من الشرق الأوسط، لمناقشة سبل تنمية وتصدير الماشية ومنتجات الماشية الصومالية. |
Prácticamente toda nuestra energía es importada de Ucrania y Rusia y los precios continúan aumentando, lo cual afecta nuestra economía. | UN | فمعظم طاقتنا مستوردة من أوكرانيا وروسيا والأسعار مستمرة في الزيادة الأمر الذي يؤثر على اقتصادنا. |
Era todo de marfil, importado de Nairobi una verdadera obra de arte. | Open Subtitles | مصنوعة من العاج الخالص مستوردة من نيروبي كانت عمل فني رائع |