"مستوطن من" - Translation from Arabic to Spanish

    • un colono de
        
    • colonos de
        
    • colonos procedentes
        
    • colono del
        
    Muerto de heridas sufridas el 3 o el 4 de diciembre de 1993 tras ser herido a tiros por un colono de Kiryat Arba. UN قتل متأثرا بجروح من رصاص مستوطن من كريات أربع.
    Al parecer, se efectuaron disparos contra un colono de Pisgat. UN وتحدثت اﻷنباء عن اطلاق نيران على مستوطن من بيسغات.
    un colono de Neveh Dekalim, en la zona de Gush Katif, sufrió heridas muy graves cuando su auto fue apedreado en la carretera de Kissufim. UN وأصيب مستوطن من نيفيه ديكاليم في منطقة غوش قطيف بجروح بليغة حين رشقت سيارته بالحجارة على طريق كوسيفيم.
    La determinación del Gobierno de Israel de evacuar a 8.500 colonos de Gaza y desmantelar sus asentamientos allí centra, comprensiblemente, la atención internacional. UN إن عزم حكومة إسرائيل على إجلاء 500 8 مستوطن من غزة وتفكيك مستوطناتها في غزة يسترعي الاهتمام الدولي بطبيعة الحال.
    El 30 de octubre, las FDI impidieron que unos 100 colonos de Hebrón y Kiryat Arba entraran en la casbah de Hebrón. UN ٣٣٥ - وفي ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، منع جيش الدفاع اﻹسرائيلي حوالي ١٠٠ مستوطن من الخليل وكريات أربع من دخول قلعة الخليل.
    En un intento de modificar el equilibrio demográfico, desde 1974 se ha asentado ilegalmente a 110.000 colonos procedentes de Turquía, a los que se han dado propiedades usurpadas a grecochipriotas expulsados. UN ومحاولة لتغيير التوازن الديمغرافي في الجزيرة، تم انتزاع 000 110 مستوطن من البر الرئيسي لتركيا بطريقة غير مشروعة منذ عام 1974 ومنحت لهم ممتلكات اغتصبت من القبارصة اليونانيين بعد طردهم.
    Un residente palestino de la Faja de Gaza resultó herido en la pierna por los disparos de un colono de Moshav Emunim después de que tratara de robar un vehículo. UN وأصيب فلسطيني مقيم في قطاع غزة بطلق في ساقه أطلقه مستوطن من موشاف إمونيم، بعد أن حاول سرقة سيارة.
    un colono de Efrat sufrió heridas leves durante un incidente de apedreamiento. UN وأصيب مستوطن من عفرات بإصابة طفيفة خلال أحد حوادث الرشق بالحجارة.
    También fue atacado con una bomba incendiaria el vehículo de un colono de Netzarim. UN وألقيت قنبلة نارية أخرى على سيارة مستوطن من نيتساريم.
    un colono de Ganei Tal se entregó a la policía. UN وسلم مستوطن من غاني تل نفسه للشرطة.
    Los magistrados dijeron que la información sugería que el detenido, un colono de Bracha, constituía una amenaza para el público y la seguridad de la zona. UN وذكر القضاة أن اﻷدلة الواردة في الملف تشير إلى أن المحتجز، وهو مستوطن من براشا، يشكل خطرا على عامة الناس وعلى اﻷمن في المنطقة.
    El 11 de abril, el Tribunal Correccional de Jerusalén puso en libertad bajo fianza a un colono de Dolev que había sido detenido por disparar y herir de gravedad a un apedreador palestino en la aldea de Harbata el 7 de abril. UN ١٥٦ - وفي ١١ نيسان/ أبريل، أفرجت محكمة الصلح في القدس عن مستوطن من دوليف بكفالة، وكان المستوطن قد أطلق النار على فلسطيني من راشقي الحجارة من قرية خربتا في ٧ نيسان/ أبريل وأصابه بجروح خطيرة.
    El 27 de octubre de 1996, un niño palestino de 10 años de edad murió a causa de la paliza que le propinó un colono de Betar. UN وفي ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، توفي طفل فلسطيني يبلغ من العمر عشر سنوات نتيجة للضرب المبرح من قبل مستوطن من بيطار.
    En marzo, un colono de Itamar, en las cercanías de Naplusa, impidió que los paramédicos dieran los primeros auxilios a un palestino, el cual falleció posteriormente. UN وفي آذار/مارس ١٩٩٧، منع مستوطن من ايتامار قرب نابلس مساعدين طبيين من تقديم مساعدة عاجلة إلى رجل فلسطيني توفي إثر ذلك.
    El 19 de abril, un colono de 29 años de edad de Ma ' aon fue muerto a tiros por pastores beduinos en una hacienda situada en territorios en disputa del Monte Hebrón. UN ١٣٠ - وفي ١٩ نيسان/أبريل، قتل مستوطن من ماعون يبلغ من العمر ٢٩ عاما برصاص رعاة من البدو في مزرعة تقع على أرض متنازع عليها في جبل الخليل.
    un colono de Efrat resultó herido en la cabeza al ser apedreado mientras conducía su vehículo por la carretera que va de Jerusalén a Gush Etzion, cerca del campamento de refugiados de Dheisheh. UN وأصيب مستوطن من إيفرات بجراح في رأسه إثر رشقه بحجرة وهو يقود سيارته على طريق القدس - غوش إتسيون، بالقرب من مخيم بيت الدهيشة للاجئين.
    Además, en un esfuerzo constante por modificar el equilibrio demográfico de la isla, se ha trasladado a más 120.000 colonos de Turquía a la parte ocupada de la isla desde 1974. UN ثم إنه رغبة في بذل جهد متواصل لتغيير التوازن الديمغرافي للجزيرة نُقل قرابة 120 ألف مستوطن من تركيا بطريقة غير مشروعة إلى الجزء المحتل من الجزيرة منذ عام 1974.
    21. La determinación del Gobierno de Israel de evacuar a 8.500 colonos de Gaza y desmantelar sus asentamientos allí centra, comprensiblemente, la atención internacional. UN 21- إن عزم حكومة إسرائيل على إجلاء 500 8 مستوطن من غزة وتفكيك مستوطناتها في غزة يسترعي الاهتمام الدولي بطبيعة الحال.
    El 26 de julio, unos 1.000 colonos de Efrat y otros asentamientos de Gush Etzion desafiaron las órdenes de evacuación y llevaron tractores a la colina a fin de comenzar los trabajos de construcción de viviendas permanentes en el lugar. UN وفي ٢٦ تموز/يوليه، تحدى حوالي ٠٠٠ ١ مستوطن من إفرات بالاشتراك مع مستوطنين آخرين من غوش اتزيون أوامر اﻹخلاء وأحضروا جرارات إلى التل من أجل البدء في العمل لتشييد مساكن دائمة في الموقع.
    83. En sus esfuerzos para modificar la composición demográfica de la isla, la potencia ocupante ha realojado a más de 160.000 colonos procedentes de Turquía en la zona ocupada, lo que constituye una grave violación de los Convenios de Ginebra y un crimen de guerra. UN 83 - واختتم قائلا إنه في محاولة لتغيير الوضع الديمغرافي للجزيرة، نقلت السلطة القائمة بالاحتلال ما يربو على 000 160 مستوطن من تركيا إلى الجزء المحتل في محاولة لتغيير التكوين الديمغرافي للجزيرة.
    El 30 de diciembre de 1996, un colono del asentamiento de Kfar Darom en la Faja de Gaza dio muerte a tiros a un palestino. UN وفي ٣٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، قتل مستوطن من كفر داروم رجلا فلسطينيا من قطاع غزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more