"مستوى الأهمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • nivel de importancia
        
    Categorización de las recomendaciones de auditoría relacionadas con proyectos por nivel de importancia UN التصنيف الفئوي لتوصيات مراجعة الحسابات المتصلة بالمشاريع، موزعة حسب مستوى الأهمية
    Esta medida no será aplicada, si el elemento de reclamación en examen está por debajo del nivel de importancia que se describe a continuación. UN ولا تنفذ هذه الخطوة إذا كان عنصر الخسارة موضع الاستعراض أقل من مستوى الأهمية النسبية المذكورة أدناه.
    Esta medida no será aplicada, si el elemento de reclamación en examen está por debajo del nivel de importancia que se describe a continuación. UN ولا تنفذ هذه الخطوة إذا كان عنصر الخسارة موضع الاستعراض أقل من مستوى الأهمية النسبية المذكور أدناه.
    Esta medida no se aplicará si el elemento de la pérdida que se considera no alcanza el nivel de importancia relativa que se describe a continuación. UN ولا تنفذ هذه الخطوة إذا كان عنصر الخسارة موضع الاستعراض أقل من مستوى الأهمية النسبية المذكورة أدناه.
    385. Sin embargo, el Grupo ha reducido el nivel de importancia relativa en casos excepcionales en que ha estimado apropiado hacerlo. UN 385- ومع ذلك، خفض الفريق مستوى الأهمية النسبية في حالات استثنائية رأى فيها أن من المناسب القيام بذلك.
    Determinación de la prioridad de las recomendaciones de auditoría de proyectos, por nivel de importancia Por importancia UN تصنيف فئوي لتوصيات مراجعة حسابات المشاريع، حسب مستوى الأهمية
    El marco se utilizará para determinar el nivel de importancia crítica de actividades concretas en un lugar y un momento determinados. UN وسيُستخدم إطار الأهمية الحيوية للبرامج لتحديد مستوى الأهمية الحيوية للبرامج لأنشطة بعينها في موقع جغرافي وإطار زمني محددين.
    Clasificación de las recomendaciones de auditoría, por nivel de importancia UN تصنيف توصيات مراجعة الحسابات حسب مستوى الأهمية
    Clasificación de las recomendaciones de los informes de auditoría relativos a proyectos, por nivel de importancia UN تصنيف توصيات المراجعة الحسابية للمشاريع حسب مستوى الأهمية
    397. Algunas partidas de la reclamación, como los libros de la biblioteca y los suministros de oficina, están por debajo del nivel de importancia adoptado por el Grupo. UN 397- وبعض بنود المطالبة، مثل كتب المكتبة واللوازم المكتبية دون مستوى الأهمية النسبية الذي اعتمده الفريق.
    121. El Grupo ha fijado el nivel de importancia relativa en 500.000 dólares de los EE.UU. No obstante, el Grupo ha rebajado ese nivel en los casos siguientes: UN 121- وحدد الفريق مستوى الأهمية النسبية عند 000 500 دولار من دولارات الولايات المتحدة. ومع ذلك، خفض الفريق مستوى الأهمية النسبية في الحالات التالية:
    El nivel de importancia relativa que el Grupo ha adoptado para esa parte de la reclamación del KIA se explica en el párrafo 384 infra. UN ويرد بيان مستوى الأهمية النسبية الذي اعتمده الفريق بالنسبة لذلك الجزء من مطالبات الهيئة الكويتية للاستثمار، في الفقرة 348 أدناه.
    45. El Grupo ha reducido el nivel de importancia relativa en los casos siguientes: UN 45- وخفّض الفريق مستوى الأهمية النسبية في الحالات التالية:
    En caso afirmativo, especifique en qué tipo de conocimientos se basan (seleccione tantas casillas como sea necesario y puntúe según el nivel de importancia). UN إذا كانت الإجابة نعم، فحدد أي نوع من المعرفة قائمة عليه (حدد العديد من المربعات حسب الاقتضاء وصنف مستوى الأهمية).
    Asimismo, otro factor era que en el Poder Ejecutivo se hubiera creado el Viceministerio de Interculturalidad, con el cual se había llevado la temática indígena al mismo nivel de importancia que revestían otros temas priorizados por el Estado. UN ومن العوامل المساعدة الأخرى إنشاء هيئة تنفيذية داخل مكتب نائب وزير شؤون العلاقات بين الثقافات، وهو ما سيمنح قضايا الشعوب الأصلية نفس مستوى الأهمية الذي تحظّى به الأولويات الحكومية الأخرى.
    El Grupo ha verificado, por lo tanto, la reclamación relativa al importe restante de 76.900 dólares de los EE.UU. Como esta partida es inferior al nivel de importancia adoptado por el Grupo, éste no ha solicitado ni examinado más pruebas que las presentadas por el MDJ. UN وعليه تحقق الفريق من المبلغ المتبقي في المطالبة والبالغ 900 76 دولار من دولارات الولايات المتحدة. وبما أن هذا البند دون مستوى الأهمية النسبية الذي اعتمده الفريق، فإن الفريق لم يطلب ولم يستعرض أية أدلة أخرى غير تلك التي قدمتها الوزارة.
    157. El Grupo ha fijado el nivel de importancia relativa en 500.000 dólares de los EE.UU. No obstante, el Grupo ha reducido el nivel en los casos siguientes: UN 157- وحدد الفريق مستوى الأهمية النسبية ب000 500 دولار من دولارات الولايات المتحدة. إلا أن الفريق خفض مستوى الأهمية النسبية في الحالات التالية:
    En su informe sobre la verificación y la evaluación de las reclamaciones de la segunda parte de la tercera serie, el Grupo ha confirmado, mediante nota a la reclamación pertinente o a parte de la misma, si las reclamaciones quedan por debajo, en su totalidad o en parte, del nivel de importancia relativa adoptado por el Grupo. UN وتحقق الفريق، لدى إعداد تقريره بشأن التحقق من مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة وتقييمها، من خلال حاشية تتصل بالمطالبة ذات الصلة أو جزء منها، مما إذا كان بعض المطالبات أو كلها يقع دون مستوى الأهمية النسبية الذي اعتمده الفريق.
    Al informar sobre la verificación y valoración de las reclamaciones de la primera parte de la tercera serie, el Grupo ha confirmado, en algunos casos mediante una nota adjunta a la reclamación o parte de la reclamación pertinente, si algunas o todas las partes de las reclamaciones están por debajo del nivel de importancia adoptado por el Grupo. UN وأكد الفريق، في تقديمه تقريراً عن التحقق والتقييم المتعلقين بالجزء الأول من الدفعة الثالثة من المطالبات، ما إذا كان بعض المطالبات أو كلها يقع دون مستوى الأهمية النسبية الذي اعتمده الفريق، وذلك عن طريق إيراد حاشية تتصل بالمطالبة ذات الصلة أو بجزء منها.
    En su informe sobre la verificación y la valoración de las reclamaciones de la tercera parte de la tercera serie, el Grupo ha confirmado, mediante nota a la reclamación pertinente o a parte de la misma, si las reclamaciones son inferiores, en su totalidad o en parte, al nivel de importancia relativa adoptado por el Grupo. UN وأكد الفريق في معرض تقديمه تقارير عن التحقّق والتقييم للجزء الثالث من الدفعة الثالثة من المطالبات ما إذا كان بعض هذه المطالبات أو جميع أجزائها دون مستوى الأهمية النسبية الذي اعتمده، عن طريق الإشارة إلى المطالبة المعنية أو جزء منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more