Significa mucho para mi escuchar historias de maestros aire. | Open Subtitles | الامر يعني لي الكثير سماع القصص عن مسخري الهواء |
Pero de nuevo, está luchando contra tres maestros agua así que todas las reglas se van por la ventana. | Open Subtitles | لكنه يقاتل ثلاثة من مسخري الماء لذا جميع القوانين غير معترف بها |
Navegué los mares en una nave pirata me uní a un circo itinerante por un tiempo y viví en una comuna de maestros arena en el desierto. | Open Subtitles | أنا أبحر في البحار على متن سفينة القراصنة، و انضم السيرك المتنقل لفترة، وقد عشت في صحراء مسخري الرمال. |
Los maestros aire podrían haber sido más cercanos al corazón de Aang, pero como el avatar, le preocupaba la gente de todas las naciones. | Open Subtitles | مسخري الهواء كانوا أقرب الناس إلى قلبه كان قلقاً على جميع الأمم |
En cuanto Zaheer se dé cuenta que hacemos algo arrasará a los maestros aire. | Open Subtitles | ثانياً عندما يدرك زاهير أننا نخطط لشيئ ما سوف يقضي على مسخري الهواء |
Creo que ya sé una manera para que los maestros aire y Korra salgan de una sola pieza. | Open Subtitles | في المعبد أعتقد أني وجدت طريقة لإخراج مسخري الهواء وكورا بسلام |
El lugar donde los vi llevarse a los maestros del aire está por aquí. | Open Subtitles | المكان الذي تم أخذ مسخري الهواء إليه هنا في الجوار |
Tampoco ha habido tantos maestros del aire juntos en un sitio desde hace mucho tiempo. | Open Subtitles | ليس لديه هذا العدد من مسخري الهواء في مكان واحد أيضاً |
No son las historias de maestros aire las mejores? | Open Subtitles | اليست قصص مسخري الهواء هي الافضل |
Crees que en verdad vamos a encontrar maestros aire? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا اننا سنجد مسخري هواء؟ |
no puedo creer que aquí vivan tantos maestros del agua será fácil encontrar a un maestro que nos enseñe | Open Subtitles | انا لا اصدق كم هو عدد مسخري الماء هنا ! سنجد استاذا لتدريبنا بكل سهولة |
Para ellos, los originales maestros Tierra, no sólo era cuestión de pelea. | Open Subtitles | و بالنسبة لهم, مسخري الأرض الأصليين |
Perdón, pero si hay maestros aire en Zaofu ahí es donde iremos. | Open Subtitles | أسفة.أذا كان هناك ـ(مسخري هواء)ـ في ـ(زافو)ـ فهذه هي وجهتنا |
Liberas a los maestros aire y después yo me entrego. | Open Subtitles | حرر مسخري الهواء وسوف أُسلم نفسي إليك |
Mientras, mis maestros metal, Tonraq, Lin y yo nos pondremos en posición bajo el pico Laghima. | Open Subtitles | مسخري المعدن وتانروك ولين وأنا |
Llama en cuanto veas a esos maestros aire. | Open Subtitles | هاتفنا إذا رأيت أي من مسخري الهواء |
Dile a Ghazan que deje ir a los maestros aire. | Open Subtitles | أخبر غازان بأن يحرر مسخري الهواء |
La mujer gigante se reunió con gente y llevaron los maestros aire a las cavernas. | Open Subtitles | الذين أخذوا مسخري الهواء إلى الكهوف هل كان غازان أو مينغ-هوا ؟ |
Tú y tu familia son los últimos maestros aire, de ninguna manera permitiré que Amon les quite su control. | Open Subtitles | أنت وعائلتك آخر مسخري هواء لن أسمح أبداً لـ (آمون) بأن يحرمكم التسخير |
Lo siento, pero esperaba que pudiera entrenar con el resto de los maestros aire en el Templo del Norte. | Open Subtitles | أوه، أنا آسف، ولكن كنت آمل أنها يمكن أن يتدرب مع بقية ـ(مسخري الهواء)ـ في المعبد الشمالي. |