"مسدساً" - Translation from Arabic to Spanish

    • arma
        
    • pistola
        
    • pistolas
        
    • armado
        
    • armas
        
    • revólver
        
    • una nueve
        
    Puedo verlo: "Yo estaba allí cara a cara con el hombre-lobo y un arma pero había vidas en juego, así que lo enfrenté." Open Subtitles يمكنني تخيل هذا الآن ها أنا ذا أواجه مستذئباً يحمل مسدساً وثمة أرواح معرضة للخطر لذا أقدمت على ما فعلت
    Hina no lleva un arma por 20 Años de trabajo de mi tío Open Subtitles هذا الحقير لم يحمل مسدساً طوال 20 عاماً بالعمل لدى عمي
    Usted tiene un arma y yo no tengo ninguna razón para detenerlo. Open Subtitles صراحتاً، فأنت تحمل مسدساً ولا أملك أي سبب حقيقي لأوقفك
    ¿Cuál es el miedo? ¿Qué pensamos que va a hacer este jovencito con esa pistola? TED والسؤال هو ما هو المخيف في أن يحمل الطفل الصغير مسدساً بلاستيكياً ؟
    No voy a salir andando por el parking con una pistola en sus costillas. Open Subtitles أنا لان أسير في موقف السيارات هذا معك وأنا موجه مسدساً عليك
    En él se incluyen 50 pistolas Beretta, 6.000 cartuchos fumígenos y 3.000 granadas de mano. UN وتتضمن هذه الدفعة 50 مسدساً من طراز بيريتّا، و 000 6 خرطوشة دخانية، و 000 3 قنبلة يدوية.
    Mira, nos están robando, y ese tipo con traje podría tener un arma. Open Subtitles إنظري، نحن نتعرض للسرقة وذلك الرجل في البذلة ربّما يملك مسدساً.
    Acepto que jamás antes he usado un arma pero eso no quiere decir que sea un inútil, señor. Open Subtitles أعترف بأنني لم أستخدم مسدساً قط لكن هذا لا يعني بأنني عديم الفائدة يا سيدي
    Llevar un arma y matar a personas No me digas cómo hacer mi trabajo Open Subtitles يحمل مسدساً و سوف يقتل شخصاً لا تقل لي كيف أقوم بعملي
    Volviste, tonto. Suerte que te traje un arma Open Subtitles لقد عدت مجدداً أيها المغفل من حسن حظك أنني جلبت مسدساً
    Creí no volver a tocar un arma luego de dieciocho años en prisión. Open Subtitles بعد 18عاماً في السجن خلت بأنني لن ألمس مسدساً آخر
    ¿Él no tendrá por casualidad un arma cargada por aquí? Open Subtitles أليس لديه مسدساً بذخيرته في مكان ما هنا؟
    No puedo ser alguacil si no tengo un arma. Open Subtitles لا يمكن أن أكون الشريف بدون أن أمتلك مسدساً
    A los hombres de tu profesión, dales un arma y vete del cuarto. Open Subtitles الرجال الذين يعملون كعملك يُعطون أمثالي مسدساً ويغادرون الغرفة
    Una vez le robé una pistola a un policía usando tres dedos. Open Subtitles ذات مرة سرقت مسدساً مِن يد ظابط مستخدِماً ثَلاثة أصابع.
    Al parecer los soldados propinaron muchos puntapiés a Miceal Caraher y le colocaron el cañón de una pistola dentro de la boca. UN وأفيد بأن الجنود ركلوا ميسيال كاراهير مراراً وتكراراً ووضعوا مسدساً في فمه.
    A continuación le habrían apuntado con una pistola en la cabeza y simulado que le disparaban. UN كما قيل إنهما صوبا مسدساً إلى رأسه وتظاهرا باطلاق الرصاص عليه.
    Sin embargo, testimoniaron que no habían visto al autor disparar, aunque llevaba una pistola. UN ومع ذلك فقد شهدا بأنهما لم يرياه يطلق النار بنفسه، رغم أنه كان يحمل مسدساً.
    Uno de los agentes golpeó a su hijo con un objeto contundente, probablemente la culata de una pistola o fusil, detrás de la oreja izquierda, causándole la muerte instantánea. UN وقام أحد الضباط بضرب ابنه خلف أذنه اليسرى بآلة حادة يفترض أن تكون إما مسدساً أو أخمص بندقية، فأرداه قتيلاً على الفور.
    La ejecución se realiza por disparo de pistola. UN ووسيلة الإعدام هي الرمي بالرصاص ويستخدم منفذ عملية الإعدام مسدساً.
    Me dijeron que todos los hombres usaban pistolas y si querían pelear con alguien lo hacían. Open Subtitles سمعت بأن كل رجل كان يحمل مسدساً وإن أراد التبارز مع آخر كان يفعل ذلك فحسب
    Es uno de los suyos. Va armado. Open Subtitles لقد كان واحداً منكم يا رجل، وكان يحمل مسدساً
    Los agentes del orden poseían tan solo 76 armas de ese tipo, y desde 2010, su uso en las prisiones estaba prohibido. UN ولا تمتلك قوات إنفاذ القانون سوى 76 مسدساً صاعقاً. وعُلق استخدام هذه الأسلحة في السجون منذ عام 2010.
    Pusieron un revólver en la cabeza de su hija y le ordenaron que escupiera la Torah. Open Subtitles صوبوا مسدساً على رأس إبنته وأمروه بأن يبصق
    Hasta ayudé a un joven que tenía tanto miedo de las bandas de chicos mayores de su escuela que una mañana, en lugar del almuerzo, puso en su mochila una nueve milímetros cargada. TED لقد ساعدت كذلك رجل شاب اكان خائفاً من عصابات الاطفال الذين يظهرون بعد المدرسة وفي صباح أحد الأيام بدلاً من أن يضع طعام في حقيبته وضع مسدساً عيار 9 ملم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more