"مسعفين" - Translation from Arabic to Spanish

    • paramédicos
        
    • personal médico
        
    • médicos
        
    • un médico
        
    • ambulancia
        
    • paramédico
        
    Otros cuatro paramédicos, entre ellos una mujer, fueron asesinados por un grupo no identificado. UN وقُتل أربعة مسعفين آخرين، من بينهم امرأة، على أيدي جماعة مجهولة الهوية.
    Este es Ryan Wolfe. Necesito paramédicos en la sala de autopsias, ahora! Open Subtitles أنا بحاجة إلى مسعفين إلى غرفة التشريح الآن
    Los otros paramédicos y yo hablamos de que tú no echarías atrás de pagar las rondas, señor. Open Subtitles لقد تحدثت مع مسعفين اخرين وحيث لم يكن بإمكاننا التفرقة بين القارورتين
    5. Esa persona o esas personas estaban fuera de combate, o eran civiles, personal médico o personal religioso que no tomaba parte en las hostilidades, y la persona acusada conocía las circunstancias fácticas que determinaban esa condición. UN ٥ - كان هذا الشخص أو اﻷشخاص إما مهزومين، أو مدنيين، أو مسعفين أو رجال دين ممن لم يشاركوا فعلا في القتال، وكان المتهم على علم بالظروف الموضوعية التي حددت هذا الوضع.
    Estoy seguro de que todos en esta sala se han topado en algún momento de la arrogancia entre médicos, cirujanos. TED و أنا متأكد من أن جميع من في القاعة مرّ ببعض العجرفة في مرحلة ما مسعفين كانوا، أطباء، أم جرّاحين
    - Traigan a un médico. Trae a un médico. Open Subtitles لنحصل على المسعفين, لقد حصلت على مسعفين
    Solicito refuerzos. 1521. Necesitamos una ambulancia en la calle Monro. Open Subtitles نُطلب دعم 1521 نحتاج مسعفين على شارع مونرو
    Estamos escuchando que un paramédico se ha disparado por el francotirador en el lado norte. Open Subtitles سمعنا أنه تم إطلاق النار على مسعفين بواسطة القناص في الجزء الشمالي
    Y no hay manera que vaya a un hospital. Ella ya echó a un equipo de paramédicos. Open Subtitles ومحال أن أذهب للمستشفى لقد طردت مسبقاً فريق مسعفين
    No necesitas paramédicos. Ya me ha pasado antes. Open Subtitles لا تحتاجين إلى مسعفين لقد حدث هذا لي من قبل
    Es la misma camioneta. Dos paramédicos y un tipo atrás. Open Subtitles أنها نفس الشاحنة، هناك مسعفين ورجل في الخلف.
    Necesitamos paramédicos de inmediato. Open Subtitles نحن نحتاج إلى مسعفين هنا في الحال
    Envía paramédicos a Hendry Place 9407. Open Subtitles أحتاجك أن ترسل مسعفين إلى "رقم 9407 شارع "هيندرى
    No tenemos tiempo para esto. No eran paramédicos. Open Subtitles ليس لدينا وقت لهذا لم يكونو مسعفين
    3. Esa persona o esas personas estaban fuera de combate o eran civiles, personal médico o personal religioso que no tomaba parte en las hostilidades, y la persona acusada conocía las circunstancias fácticas que determinaban su condición. UN ٣ - كان هذا الشخص أو اﻷشخاص إما مهزومين، أو مدنيين، أو مسعفين أو رجال دين ممن لم يشاركوا فعلا في القتال، وكان المتهم على علم بالظروف الموضوعية التي حددت هذا الوضع.
    4. Esa persona o esas personas estaban fuera de combate o eran civiles, personal médico o personal religioso que no participaba activamente en las hostilidades, y la persona acusada conocía las circunstancias fácticas que determinaban esa condición. UN ٤ - كان هذا الشخص أو اﻷشخاص إما مهزومين، أو مدنيين، أو مسعفين أو رجال دين ممن لم يشاركوا فعلا في القتال، وكان المتهم على علم بالظروف الموضوعية التي حددت هذا الوضع.
    Que la persona o personas hayan estado fuera de combate o hayan sido civiles, personal médico o personal religioso que no tomaban parte activa en las hostilidades. UN 3 - أن يكون هذا الشخص أو الأشخاص إما عاجزين عن القتال، أو مدنيين أو مسعفين أو رجال دين ممن لم يشاركوا فعلا في القتال.
    médicos de Operaciones Especiales ya vienen para aquí. Open Subtitles مسعفين العمليات الخاصة على اهبة الاستعداد، انهم في الطريق الان
    Oye, deberíamos tener médicos en el próximo show de Anton. Open Subtitles هيي , يجب علينا ان نجعل المسعفين مستعدين في عرض انتون القادم - مسعفين ؟
    Necesitamos un médico en la casa de Hannah Johnson ya. Open Subtitles نحتاج مسعفين إلى منزل هانا جونسون حالا
    Necesitamos un médico Open Subtitles نحتاج إلى مسعفين هنا
    Aquí el detective Lewis solicitando refuerzos ... y una ambulancia en LaForte Road, nº4. Open Subtitles هنا المحقق لويس أطلب الدعم وأحتاج مسعفين إلى طريق الترابي 4
    Junto a 15 de mis amigos —todos éramos TEMs (Técnicos de emergencias médicas)— decidimos, vamos a proteger nuestro barrio, así, cuando algo similar vuelva a ocurrir, iremos corriendo y estaremos allí mucho antes que la ambulancia. TED جنبا إلى جنب مع 15 صديق و كنا مسعفين جميعنا قررنا أنه يتوجب علينا حماية الحي الخاص بنا لذا عندما يحدث شيء من هذا القبيل مرة أخرى سوف نجري بأنفسنا إلى مكان الحادث قبل سيارة الإسعاف.
    - Necesito un paramédico. - Sí, vamos. Open Subtitles ــ أحتاج إلى مسعفين ــ حسناً , تعال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more