"مسقط رأسي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi ciudad natal
        
    • mi tierra natal
        
    • mi pueblo natal
        
    • mi hogar
        
    • donde yo
        
    • lugar donde nací
        
    En mi ciudad natal, nuestra capital, Tbilisi, habitan caucásicos de todos los credos religiosos y todas las etnias. UN إن مسقط رأسي وعاصمتنا، تبليسي، يسكنها قوقازيون من جميع الأديان ومختلف الأعراق.
    Como ustedes saben, la ciudad de Sert es mi ciudad natal, al menos eso se dice. UN ومدينة سرت هي مسقط رأسي كما تعملون، وكما يقولون.
    Una de las grandes historias que me gusta contar es sobre mi amor de ir a mi ciudad natal de Nueva York y caminar por Park Avenue en un bello día y admirar todo y ver la gente pasar de todas partes del mundo. TED واحدة من القصص العظيمة التي أحببت أن أخبركم هي عن حبي للذهاب إلى مسقط رأسي نيويورك وأتمشى في البارك أفينيو في يومٍ جميل متعجباً من كل شيء وأرى جميع الناس يمرون من حولي وهم من جميع أنحاء العالم.
    Regreso a mi tierra natal a encargarme de la enseñanza. Open Subtitles سأعود إلى مسقط رأسي لأترأس العملية التعليمية هناك
    Eso está en mi pueblo natal. Open Subtitles تلك تقع في مسقط رأسي.
    Gertrude Stein dijo, "América es mi país y Paris es mi hogar. " Open Subtitles قال جيرترود شتاين أمريكا هي بلدي ، وباريس هي مسقط رأسي
    Stockton es mi ciudad natal y tiene 320 000 habitantes. TED ستوكتون هي مسقط رأسي, وهي مدينة يقطنها 320.000 نسمة.
    Me voy a mudar la semana que viene. De vuelta a mi ciudad natal en Shikoku. Open Subtitles سأنتقل الأسبوع القادم إلى مسقط رأسي في شيكوكو
    Llegaremos a eso, pero primero, hagamos una parada en mi ciudad natal. Open Subtitles سنذهب هناك, لكن أولا دعونا نقوم بوقفة صغيرة في مسقط رأسي
    Es que pensé que este año íbamos a saltarnos la Navidad, ya sabes, teniendo en cuenta la parte en la que muero si cruzo la frontera dentro de mi ciudad natal. Open Subtitles أنا فقط أحسب أننا كنا تخطي عيد الميلاد هذا العام، تعلمون، معتبرا الجزء حيث أموت لو كنت عبور الحدود إلى مسقط رأسي.
    mi ciudad natal es Cheonan en Chungnam. Open Subtitles مسقط رأسي هوَ تشيونان في تشونغنام.
    En mi primer proyecto, convertí este cuartucho sucio de almacenamiento en una habitación en la que hacer las paces, parte de un programa en una secundaria en mi ciudad natal de Oakland. TED لذلك، مشروعي الأول كان تحويل غرفة التخزين االقذرة الصغيرة لغرفة صنع السلام لبرنامج طلاب الثانوية العامة في مسقط رأسي أوكلاند.
    Van a la línea de tiempo, hacen doble clic en el elemento, he ingresado Toronto porque esa es mi ciudad natal. TED كل ما عليكم القيام به هو الذهاب إلى الشريط الزمني ولقد وضعت مدينة " تورنتو " لانها مسقط رأسي
    Este es un mapa de Estocolmo, mi ciudad natal. TED هذه خارطة ستوكهولم، مسقط رأسي
    Dijeron que tenía que ir a casi 1000 kilómetros de mi ciudad natal, para bañarme en el sagrado río Ganges. TED وهذا يعني أنه علي الذهاب 600 ميل بعيداً عن مسقط رأسي إلى نهر الجانج لأحصل على غطسة مقدسة .
    En 2012, cuando pinté el minarete de la mezquita de Jara en mi ciudad natal de Gabes, en el sur de Túnez, nunca pensé que el graffiti llamaría tanto la atención sobre una ciudad. TED في عام 2012 ،عندما قمت برسم مئذنة مسجد جارا في مسقط رأسي في قابس، في جنوب تونس،لم أظن أبداً أن الكتابة على الجدر قد تجلب الاهتمام إلى المدينة.
    Empecé con esta pasión cuando era muy joven en las montañas no muy lejos de mi ciudad natal en el norte de Italia, en las regiones kársticas de los Alpes y los Dolomitas. TED وقد بدأت أتبع هذا الشغف عندما كنت يافعا في جبال لا تبعد كثيرا عن مسقط رأسي في شمالي إيطاليا، في المناطق الكارستية لجبال الألب والدولوميتز.
    Crecí en mi ciudad natal en el Líbano, la menor de dos hermanas de un piloto muy trabajador y director de operaciones de las aerolíneas del Líbano y de una ama de casa y una abuela muy comprensivas. TED ترعرعت في مسقط رأسي في لبنان، كنت الأصغر بين بنتين لطيار مكافح ومدير عمليات في الخطوط اللبنانية وداعم إلى حد بعيد لربة منزل وجدة.
    Cuando la mayoría piensa en mi tierra natal, Canadá, hoy en día, si es que piensan en Canadá, piensan en frío, piensan en algo aburrido, en algo educado. TED اليوم، حينما يفكّر الكثير من الناس حول مسقط رأسي كندا، إن كانوا يفكرون فيها على الإطلاق، فهم يفكرون أنها باردة ويفكرون أنها مملة ويفكرون أنها محترمة.
    En mi tierra natal, el viejo Leonard babea en un cuarto acolchado. Open Subtitles هناك في مسقط رأسي الحبيب، جدي (ليونارد) حبيس زنزانة للمجانين.
    Ahora que él está muerto, debo regresar a mi pueblo natal. Open Subtitles طالما أنه مات فسأعود إلى مسقط رأسي
    Ahora sé por qué el destino me trajo hasta este lugar... para darme la fuerza y liberar a mi hogar. Muy bien. De acuerdo. Open Subtitles .ليهبني القوّة لتحرير مسقط رأسي - .مفهوم -
    De donde yo vengo, ser sensible y negro podía causarle la muerte. Open Subtitles من مسقط رأسي, الأسود النحيل قد يتسبب بقتلك
    El lugar donde nací Open Subtitles مسقط رأسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more