"مسكينة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pobre
        
    • Pobrecita
        
    • pobres
        
    • pobrecilla
        
    • indefensa
        
    • Oh
        
    Pobre mosca inocente. Sólo quería alegrarnos con su zumbido y la has matado. Open Subtitles ذبابة مسالمة مسكينة جاءت بلحن طنينها الجميل هنا لتشيع بيننا البهجة
    Pobre Rosaleen, viuda por segunda vez a la edad de ¿Cuántos, veintitrés? Open Subtitles مسكينة روزالين ترمًلت للمرة الثانية فى عمر 23 عاما ,هه؟
    Por si alguna Pobre chica se emborracha lo suficiente para casarse contigo. Open Subtitles لو أن أي فتاة مسكينة ثملت بما فيه الكفاية لتتزوجك
    Ellos son los que han tenido el reconocimiento fundamental y no dan ninguna compensación a la Pobre mujer qué han privado de su genio. Open Subtitles انهم هؤلاء الذين لديهم اعتراف ضمني بموهبتنا و مع ذلك فانهم لا يمنحون بعض التعويض لامرأة مسكينة حرموها من عبقريتها
    Hablar con los muertos, era una obsesión para ella. Pobrecita. Open Subtitles لقد اصبحت مهووسة بالكلام مع الموتى.إمرأة مسكينة
    ¿Por qué obligaste a una Pobre chica inocente a seguir tu plan? Open Subtitles لماذا قد تربط فتاة مسكينة .. بريئة ؟ بمخططك ؟
    Pobre muchacha. Espero que llegue a casa a salvo. Open Subtitles بنت صغيرة مسكينة أتمنىأنتصلإلى بيتهابأمان.
    ¡Pobre Mrs Fraser! La hemos privado de un ilustre invitado. Siéntese, Mr Maxwell. Open Subtitles مسكينة السيدة فريزر, ألم نسرق منها ضيف الشرف ؟ اجلس يا سيد ماكسويل اعطنى قلمك
    Dejó a una Pobre mujer sola y necesitada sacrificándose para criar a su hijo. Open Subtitles هجر فتاة مسكينة بحاجته ... أضطرت أن تكون خادمة عبدة لتُعيش أبنه
    - Pobre Perdita, ella se moriría de tristeza. - Anita, no seas ridícula. Open Subtitles مسكينة برديتا سوف ينكسر قلبها لا تكوني سخيفة هكذا أنيتا
    No soy Pobre ni inocente, pero la verdad es... Open Subtitles لست مسكينة ولا بريئة الحقيقة فى هذا تحديدا
    Debería darle vergüenza, asustar así a una Pobre perrita. Open Subtitles أنت يجب أن تخجل من نفسك لتخيف كلبة مسكينة كهذه
    ¿Qué puede hacer una Pobre mujer... - ... completamente sola. Open Subtitles ماذا يمكن لإمرأة مسكينة القيام به لوحدها؟
    ¡Qué vergüenza! ¿No tiene compasión de una Pobre ciega? Open Subtitles عار عليك أليست لديك شفقة على عمياء مسكينة ؟
    Además, un Pobre pollo será adormecido por medio de magia negra. Open Subtitles أيضاً , دجاجة مسكينة ستوهب إلى النوم بوسائط السحر الأسود
    Ay, Pobre Jane. ¡No pienso que debería culpar a la Pobre Jane para nada! Open Subtitles مسكينة جين, لاأريدك أن تظنى أنى ألوم جين المسكينه
    Pobre Srta. Taylor, Pobrecita de verdad. Open Subtitles أراها مسكينة وهي مسكينة بالفعل.
    Pobre Emily admiraba su espíritu y la fortaleza de su carácter. Open Subtitles مسكينة ايميلى ,اننى لم اقدر روحها الشجاعة
    Envié a Florence Sparrow para que le avisara a Sloane. Pobrecita. Open Subtitles لقد أرسلت فلرونسا سبارو لتبلغ سلون الخبر يا لها من طفلة مسكينة
    Y con la sola ayuda de mis dos manos les hice frente. pobres perros. Ya no van a saltar más. Open Subtitles وبيدي فقط قاتلتهم كلاب مسكينة لن تقفز مرة أخرى
    pobrecilla. Tener que trabajar con este calor. Open Subtitles مسكينة ، تعمل في نيويورك في هذا الطقس الحار
    Hermano, esto sucedió porque yo estaba tratando de ayudar a una chica indefensa. Open Subtitles كل هذا حدث يا أخي لأنني كنت أحاول مساعدة فتاة مسكينة.
    - Oh, Pobre linda niña rica tiene problemas Open Subtitles مسكينة الفتاة الجميلة الثرية لديها مشاكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more