"مشاركاً يمثلون" - Translation from Arabic to Spanish

    • participantes en representación
        
    • participantes que representaban a
        
    • participantes de
        
    Asistieron 420 participantes en representación de 127 gobiernos, 19 organizaciones intergubernamentales y 22 organizaciones no gubernamentales y redes generales. UN وقد حضرها 420 مشاركاً يمثلون 127 حكومة و19 منظمة حكومية دولية و22 منظمة غير حكومية وشبكات جامعة.
    Asistieron al taller 60 participantes, en representación de 15 PMA francófonos. UN وقد حضرها 60 مشاركاً يمثلون 15 بلداً من أقل البلدان نمواً الناطقة بالفرنسية.
    Asistieron al taller 37 participantes en representación de 31 países, junto con representantes de diversas organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales (ONG). UN وحضر حلقة العمل 37 مشاركاً يمثلون 31 بلداً، إلى جانب ممثلين عن العديد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Asistieron a la reunión 127 participantes que representaban a 75 Partes, seis Estados que no eran Partes, cinco organizaciones intergubernamentales u organismos de las Naciones Unidas y dos organizaciones no gubernamentales. UN وحضر الاجتماع 127 مشاركاً يمثلون 75 طرفاً و6 دول غير أطراف و5 منظمات حكومية دولية أو وكالة من وكالات الأمم المتحدة ومنظمتين من المنظمات غير الحكومية.
    La declaración fue aprobada por aclamación en la reunión, a la que concurrieron aproximadamente 160 participantes que representaban a unas 120 organizaciones no gubernamentales de más de 40 países. UN وقد تم اعتماد البيان بالتزكية في الاجتماع المذكور الذي حضره نحو 160 مشاركاً يمثلون نحو 120 منظمة غير حكومية من أكثر من 40 بلداً.
    Asistieron al taller 40 participantes de Partes en la Convención, organizaciones internacionales e instituciones de investigación. UN وحضر حلقة العمل 40 مشاركاً يمثلون الأطراف، ومنظمات دولية، ومعاهد بحث.
    Asistieron a la reunión más de 450 participantes, en representación de más de 110 gobiernos y algunas organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y organismos de las Naciones Unidas. UN حضر الاجتماع عدد يزيد على 450 مشاركاً يمثلون أكثر من 110 حكومات؛ وعدداً من المنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، ووكالات الأمم المتحدة.
    15. Asistieron al taller 18 participantes, en representación de 5 PMA africanos de habla portuguesa. UN 15- وحضر حلقة العمل ثمانية عشر مشاركاً يمثلون خمسة بلدان من أقل البلدان نمواً الناطقة بالبرتغالية في أفريقيا.
    17. Asistieron al taller 20 participantes, en representación de 5 PMA del Pacífico. UN 17- وحضر حلقة العمل 20 مشاركاً يمثلون خمسة بلدان من أقل البلدان نمواً في منطقة المحيط الهادئ.
    Asistieron a la reunión más de 500 participantes, en representación de 113 Partes en el Convenio, 14 países que no eran Partes, 6 organizaciones intergubernamentales, 26 organizaciones no gubernamentales y 5 organismos de las Naciones Unidas. UN وقد حضر الاجتماع 500 مشاركاً يمثلون 113 طرفاً في الاتفاقية و14 من غير الأطراف، وست منظمات حكومية دولية، و26 منظمة غير حكومية وخمس وكالات من وكالات الأمم المتحدة.
    Asistieron a ella 120 participantes, en representación de Partes, instituciones financieras públicas y privadas, organizaciones internacionales, la sociedad civil, grupos de reflexión y centros académicos. UN وضم الاجتماع 120 مشاركاً يمثلون الأطراف ومؤسسات مالية عامة وخاصة، ومنظمات دولية، والمجتمع المدني، ومراكز بحوث متخصصة، وأكاديميين.
    550. De los 855 participantes, en representación de 152 nacionalidades, que han participado en el Seminario desde 1965, año de su creación, 505 han recibido becas. UN 550- ومن بين 855 مشاركاً يمثلون 152 جنسية اشتركوا في الحلقة الدراسية منذ عام 1965، وهو تاريخ إنشائها، تلقى 505 مشاركون زمالات من اللجنة.
    468. De los 879 participantes, en representación de 154 nacionalidades, que han participado en el Seminario desde 1965, año de su creación, 522 han recibido becas. UN 468- ومن بين 879 مشاركاً يمثلون 154 جنسية اشتركوا في الحلقة الدراسية منذ عام 1965، وهو تاريخ إنشائها، تلقى 522 مشاركاً زمالات من اللجنة.
    610. Asistieron al día de debate más de 120 participantes en representación de los gobiernos, las ONG, las instituciones nacionales de derechos humanos y los organismos especializados, programas y fondos de las Naciones Unidas. UN 610- وقد حضر يوم المناقشة ما يربو على 120 مشاركاً يمثلون حكومات ومنظمات غير حكومية ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ووكالات متخصصة وبرامج وصناديق تابعة للأمم المتحدة.
    A él asistieron 30 participantes en representación de departamentos que se ocupan del movimiento transfonterizo de desechos peligrosos, como el Departamento de Control de la Contaminación y el Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales, el Departamento de Obras Industriales, las autoridades aduaneras, la Administración del Puerto de Bangkok, el Departamento de Seguros, el sector industrial, universidades y otras entidades. UN وقد حضرها 30 مشاركاً يمثلون الإدارات المعنية بنقل النفايات الخطرة عبر الحدود بما في ذلك إدارة مكافحة التلوث، وزارة البيئة والموارد الطبيعية، وإدارة الأعمال الصناعية، وسلطات الجمارك، وسلطة ميناء بانكوك، والإدارة المعنية بالتأمين، ودوائر الصناعة، والجامعات وغيرها.
    Asistieron a la reunión 435 participantes, que representaban a 92 Partes, 14 Estados que no eran Partes, 11 organizaciones intergubernamentales u organismos de las Naciones Unidas y 33 organizaciones no gubernamentales. UN وحضر الاجتماع 435 مشاركاً يمثلون 92 طرفاً و14 دولة غير طرف و11 منظمة حكومية دولية أو وكالة من وكالات الأمم المتحدة و33 منظمة غير حكومية.
    7. A la exhaustiva reunión de dos días de duración en Sion asistieron 150 participantes que representaban a más de 90 Estados. UN 7- هذا وقد حضر الاجتماع المكثف، الذي انعقد على مدى يومين في سيون 150 مشاركاً يمثلون ما يزيد عن 90 دولة.
    El objetivo de ese encuentro, que reunió a una cuarentena de participantes que representaban a los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales (ONG) y las instituciones académicas, era constituir una plataforma de intercambio de opiniones y experiencias sobre los procedimientos y los medios para integrar a todas las poblaciones en el proceso político. UN وكان الهدف من هذا اللقاء، الذي جمع زهاء أربعين مشاركاً يمثلون الحكومات، والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية، هو إرساء قاعدة لتبادل الآراء والخبرات بشأن طرائق وأساليب إدماج جميع الشرائح السكانية في الحياة السياسية.
    En noviembre de 2012 se celebraron en Shanghai (China) consultas regionales relativas a la estrategia de Asia y el Pacífico, a las que asistieron más de 150 participantes que representaban a gobiernos, instituciones académicas, empresas, organizaciones no gubernamentales y organizaciones culturales. UN 22 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012، عقدت مشاورات إقليمية بشأن استراتيجية آسيا - منطقة آسيا والمحيط الهادئ في شانغهاي، بالصين، ضمَّ أكثر من 150 مشاركاً يمثلون حكومات وأوساطاً أكاديمية وشركات ومنظمات غير حكومية ومؤسسات ثقافية.
    265. Desde 1965, fecha del inicio del Seminario, han asistido al Seminario 1.033 participantes de 163 nacionalidades. UN 265- ومنذ عام 1965، وهو العام الذي بدأ فيه عقد الحلقة الدراسية، فيها 033 1 مشاركاً يمثلون 163 جنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more