"مشاركة الخبراء من البلدان" - Translation from Arabic to Spanish

    • la participación de expertos de los países
        
    • la participación de expertos procedentes de países
        
    • de la participación de expertos de países
        
    • la participación de especialistas de países
        
    • la participación de los expertos de países
        
    • de participación de los expertos de países
        
    • PARTICIPACIÓN DE EXPERTOS PROCEDENTES
        
    • a la participación de expertos de países
        
    Financiación de la participación de expertos de los países en desarrollo y países de economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد
    Financiación de la participación de expertos de los países en desarrollo y países de economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد
    Financiación de la participación de expertos de los países en desarrollo y países de economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد
    II. FINANCIACIÓN DE la PARTICIPACIÓN DE EXPERTOS PROCEDENTES de países EN DESARROLLO Y ECONOMÍAS EN UN الثاني- تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقاليـة
    Financiación de la PARTICIPACIÓN DE EXPERTOS PROCEDENTES de países en desarrollo y economías en transición en las UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها
    Financiación de la participación de expertos de países en desarrollo y países de economía en transición en las reuniones de expertos intergubernamentales de la UNCTAD UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية التي يعقدها الأونكتاد
    la participación de especialistas de países en desarrollo en las reuniones de expertos de la UNCTAD se reforzará mediante la provisión de recursos financieros predecibles. UN 38 - وسيتم تعزيز مشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد وذلك عن طريق توفير موارد مالية يمكن التنبؤ بها.
    En el próximo período ordinario de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo deberá examinarse especialmente esta cuestión con miras a adoptar una decisión sobre el aumento de la participación de expertos de los países en desarrollo en las reuniones de la UNCTAD, así como la manera de financiar su participación. UN وينبغي إيلاء اعتبار خاص في الدورة العادية التالية لمجلس التجارة والتنمية بغية اتخاذ قرار بشأن مسألة تحسين مشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد، بما في ذلك مسألة تمويل مشاركتهم.
    En el próximo período ordinario de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo deberá examinarse especialmente esta cuestión con miras a adoptar una decisión sobre el aumento de la participación de expertos de los países en desarrollo en las reuniones de la UNCTAD, así como la manera de financiar su participación. UN وينبغي إيلاء اعتبار خاص في الدورة العادية التالية لمجلس التجارة والتنمية بغية اتخاذ قرار بشأن مسألة تحسين مشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد، بما في ذلك مسألة تمويل مشاركتهم.
    En el próximo período ordinario de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo deberá examinarse especialmente esta cuestión con miras a adoptar una decisión sobre el aumento de la participación de expertos de los países en desarrollo en las reuniones de la UNCTAD, así como la manera de financiar su participación. UN وينبغي إيلاء اعتبار خاص في الدورة العادية التالية لمجلس التجارة والتنمية لمسألة تحسين مشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد وتمويل هذا الاشتراك، بغية اتخاذ قرار في هذا الشأن.
    Además de examinar los resultados sustantivos, se evaluaron los efectos del aumento de la participación de expertos de los países en desarrollo logrado gracias a las disposiciones financieras. UN وتناولت اﻷمانة، فيما أجرته من عمليات تقييم، إضافة إلى استعراض النتيجة الموضوعية، أثر الزيادة المتحققة من خلال ترتيبات التمويل في مشاركة الخبراء من البلدان النامية.
    Aumento de la participación de expertos de los países en desarrollo en las actividades de modelización para evaluar los efectos adversos del cambio climático y las repercusiones de las medidas de respuesta ya aplicadas UN :: تعزيز مشاركة الخبراء من البلدان النامية في جهود وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ والمترتب على تنفيذ تدابير الاستجابة
    7. Las disposiciones para la financiación de expertos han facilitado directamente la participación de expertos de los países en desarrollo. UN 7- ثم إن الترتيبات التي تم وضعها لتمويل مشاركة الخبراء قد أدت بصورة مباشرة إلى تيسير مشاركة الخبراء من البلدان النامية.
    FINANCIACIÓN DE la PARTICIPACIÓN DE EXPERTOS PROCEDENTES de países EN DESARROLLO Y ECONOMÍAS EN TRANSICIÓN UN الفصل الأول تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها
    2. Financiación de la PARTICIPACIÓN DE EXPERTOS PROCEDENTES de países en desarrollo y economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD. UN 2- تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكومية
    Tema 2 - Financiación de la PARTICIPACIÓN DE EXPERTOS PROCEDENTES de países en desarrollo y economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD UN البند 2- تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية التي يعقدها الأونكتاد
    EXTRAORDINARIO DE SESIONES Financiación de la PARTICIPACIÓN DE EXPERTOS PROCEDENTES de países en desarrollo y economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد
    2. Financiación de la PARTICIPACIÓN DE EXPERTOS PROCEDENTES de países en desarrollo y economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD. UN 2 - تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد
    FINANCIACIÓN de la participación de expertos de países EN DESARROLLO Y PAÍSES CON ECONOMÍAS EN TRANSICIÓN EN LAS REUNIONES DE EXPERTOS INTERGUBERNAMENTALES UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية
    FINANCIACIÓN de la participación de expertos de países EN DESARROLLO Y PAÍSES CON ECONOMÍAS EN TRANSICIÓN EN LAS REUNIONES DE EXPERTOS INTERGUBERNAMENTALES UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية
    Financiación de la participación de expertos de países en desarrollo y países de economía en transición en las reuniones de expertos intergubernamentales de la UNCTAD UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية التي يعقدها الأونكتاد
    15. la participación de especialistas de países en desarrollo en las reuniones de expertos de la UNCTAD se reforzará mediante la provisión de recursos financieros predecibles. UN 15- وسيتم تعزيز مشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد وذلك عن طريق توفير موارد مالية يمكن التنبؤ بها.
    Las actividades del Grupo Intergubernamental, en particular la participación de los expertos de países en desarrollo en la labor del Grupo Intergubernamental y la publicación y traducción de los informes, se financian con cargo al Fondo Fiduciario, administrado de conformidad con el reglamento financiero de la OMM. UN ويوفر الصندوق الاستئماني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، الذي يدار بموجب النظام المالي للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، الدعم المالي لأنشطة الفريق، وبخاصة مشاركة الخبراء من البلدان النامية في عمل الفريق، ونشر تقارير الفريق وترجمتها.
    b) El OSE señaló la importancia de los objetivos del proyecto, a saber, desarrollar la capacidad nacional y regional para realizar evaluaciones de los efectos del cambio climático así como opciones de respuesta para la adaptación y mejorar el nivel de participación de los expertos de países en desarrollo en las evaluaciones del IPCC sobre el cambio climático; UN (ب) لاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أهمية أهداف المشروع، وهي تنمية القدرة الوطنية والإقليمية على إجراء عمليات تقييم لتأثيرات تغير المناخ وخيارات التكيّف معها، وتحسين مستوى مشاركة الخبراء من البلدان النامية في عمليات تقييم تغيّر المناخ التي تجريها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ؛
    FINANCIACIÓN DE LA PARTICIPACIÓN DE EXPERTOS PROCEDENTES UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان
    En la misma resolución, el Consejo pidió al Secretario General que estableciera un fondo fiduciario destinado a recibir contribuciones voluntarias de los Estados Miembros y de otras instituciones interesadas en aportar recursos financieros para las actividades del Comité de apoyo a la cooperación internacional en cuestiones de tributación, incluido el apoyo a la participación de expertos de países en desarrollo. UN وطلب المجلس في القرار ذاته إلى الأمين العام أن ينشئ صندوقا استئمانيا لتسلم التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها من المؤسسات المهتمة بتوفير التمويل لأنشطة اللجنة في دعم التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك توفير الدعم لتيسير مشاركة الخبراء من البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more