"مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب" - Translation from Arabic to Spanish

    • la participación de las organizaciones observadoras
        
    • la participación de organizaciones observadoras
        
    Informe de síntesis sobre las formas de mejorar la participación de las organizaciones observadoras UN تقرير توليفي بشأن سبل دعم مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب
    IV. Propuestas para mejorar la participación de las organizaciones observadoras 19 - 41 8 UN رابعاً - اقتراحات لتعزيز مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب 19 10
    El OSE convino en seguir examinando las cuestiones pertinentes en su 33º período de sesiones, con vistas a llegar a conclusiones sobre las formas de mejorar la participación de las organizaciones observadoras. UN واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة المناقشات المتعلقة بهذه المسألة في دورتها الثالثة والثلاثين بقصد التوصل إلى استنتاجات بشأن سبل دعم مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب.
    f) El informe sobre el taller del período de sesiones para concebir nuevas formas de aumentar la participación de organizaciones observadoras; UN (و) تقرير عن حلقة العمل المعقودة أثناء الدورة لتعزيز تطوير سبل دعم مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب()؛
    14. En su 26º período de sesiones, el OSE tomó nota de la experiencia adquirida con las disposiciones actuales para la participación de organizaciones observadoras y los avances pertinentes en las buenas prácticas del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las directrices de Almaty de la Convención de Aarhus. UN 14- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً، في دورتها السادسة والعشرين، بالخبرة المكتسبة من الترتيبات الحالية لتمكين مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب ومن التطورات ذات الصلة على صعيد الممارسة السليمة في هذا الصدد داخل الأمم المتحدة، بما في ذلك مبادئ ألماتي التوجيهية التي اعتمدتها اتفاقية آرهوس.
    En este contexto, el OSE convino en que el examen de las medidas dirigidas a mejorar todavía más la participación de las organizaciones observadoras tendría en cuenta la experiencia adquirida a través de la práctica actual. UN وفي هذا السياق، اتفقت الهيئة الفرعية على مراعاة الخبرة المكتسبة من الممارسة الحالية عند النظر في الإجراءات اللازمة لمواصلة تعزيز مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب.
    IV. Propuestas para mejorar la participación de las organizaciones observadoras UN رابعاً - اقتراحات لتعزيز مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب
    Además, se expresó apoyo al Gobierno de México por su diálogo con las organizaciones observadoras para preparar la CP 16 y la CP/RP 6, y se formularon una serie de propuestas para mejorar las prácticas actuales de la Convención Marco y aumentar la participación de las organizaciones observadoras en el proceso. UN وفضلاً عن ذلك، تضمنت المذكرات طائفة من الاقتراحات الرامية إلى تحسين الممارسات الحالية للاتفاقية وتعزيز مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في العملية.
    4. El OSE tal vez desee reflexionar sobre las cuestiones de política relacionadas con las formas de mejorar la participación de las organizaciones observadoras en el proceso de la Convención Marco. UN 4- قد ترغب الهيئة الفرعية في بحث قضايا السياسة العامة المتصلة بسبل تعزيز مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية.
    19. En las comunicaciones se señalaron en general numerosas mejoras alentadoras en la participación de las organizaciones observadoras en el proceso de la Convención Marco en los últimos años. UN 19- لاحظت المذكرات بوجه عام أن ثمة أوجه تحسن مشجعة فيما يخص مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية في السنوات الأخيرة.
    40. En las comunicaciones se formularon una serie de propuestas y recomendaciones en las que se pedían nuevas plataformas, mecanismos y formas de apoyo financiero para aumentar la participación de las organizaciones observadoras: UN 40- أوردت المذكرات عددا من الاقتراحات والتوصيات التي تدعو إلى إيجاد أشكال جديدة من المنابر والآليات والدعم المالي لتعزيز مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب:
    El OSE consideró que el ámbito y el valor de la participación de las organizaciones observadoras era diverso, amplio y rico, y que la función y las contribuciones de esas organizaciones debían aumentarse en el proceso intergubernamental de la Convención Marco. UN وأقرت الهيئة الفرعية بأن نطاق مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب وأهميتها يتسمان بالتنوع والسعة والإثراء، وأنه لا بد من تعزيز دور هذه المنظمات ومساهماتها في العملية الحكومية الدولية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    e) El informe de síntesis sobre las formas de mejorar la participación de las organizaciones observadoras; UN (ﻫ) تقرير توليفي بشأن سبل دعم مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب()؛
    c) La organización del proceso intergubernamental, incluida la participación de las organizaciones observadoras. UN (ج) تنظيم العملية الحكومية الدولية، بما يشمل مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب.
    33. En su 33º período de sesiones, el OSE examinó las comunicaciones de las Partes y organizaciones observadoras y la información facilitada en un informe de síntesis sobre las formas de mejorar la participación de las organizaciones observadoras preparado por la secretaría. UN 33- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثالثة والثلاثين في التقارير المقدمة من الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب()، وفي المعلومات المقدمة في التقرير التوليفي() الذي أعدته الأمانة عن سبل دعم مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب().
    36. El OSE tal vez desee proporcionar orientación sobre las formas de mejorar la participación de las organizaciones observadoras en el proceso intergubernamental, con vistas a aprobar conclusiones o adoptar un proyecto de decisión para su aprobación por la CP en su 17º período de sesiones. UN 36- وقد ترغب الهيئة الفرعية في تقديم توجيهات بشأن سبل تعزيز مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في العملية الحكومية الدولية، بغية اعتماد استنتاجات أو مشروع مقرر لاعتمادهما من قِبل مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    El OSE pidió a la secretaría que en su 38º período de sesiones le presentara información actualizada sobre la participación de las organizaciones observadoras en el proceso de la Convención Marco y sobre la aplicación de las conclusiones del OSE a ese respecto en su 34º período de sesiones. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تقدم، في دورتها الثامنة والثلاثين، معلومات مستكملة عن مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية الإطارية، بما فيها معلومات عن تنفيذ الاستنتاجات التي خلصت إليها الهيئة الفرعية بشأن هذه المسألة في دورتها الرابعة والثلاثين().
    El OSE pidió a la secretaría que siguiera de cerca, e incorporara en sus prácticas actuales, toda evolución pertinente de las buenas prácticas dentro del sistema de las Naciones Unidas a fin de seguir fomentando la participación de organizaciones observadoras. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة رصد أي طور مفيد يطرأ على الممارسات الجيدة داخل منظومة الأمم المتحدة وإضافته إلى ممارساتها الحالية من أجل زيادة تعزيز مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب().
    9. El OSE, en su 33º período de sesiones, acordó celebrar un taller durante un período de sesiones en 2011 para seguir concibiendo formas de aumentar la participación de organizaciones observadoras admitidas de conformidad con el párrafo 6 del artículo 7 de la Convención. UN 9- ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثالثة والثلاثين()، على عقد حلقة عمل في عام 2011 خلال فترة الدورة من أجل مواصلة تطوير أساليب لتحسين مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب وفقاً للفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية.
    9. El OSE, en su 33º período de sesiones, acordó celebrar un taller durante un período de sesiones en 2011 para seguir concibiendo formas de aumentar la participación de organizaciones observadoras admitidas de conformidad con el párrafo 6 del artículo 7 de la Convención. UN 9- ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثالثة والثلاثين()، على عقد حلقة عمل في عام 2011 خلال فترة الدورة من أجل مواصلة تطوير أساليب لتحسين مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب وفقاً للفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية.
    Como el OSE 38 no llegó a un acuerdo sobre la aprobación de su programa, se propone que las cuestiones que debían haberse examinado en relación con este tema se examinen en este período de sesiones, incluida la actualización solicitada sobre la participación de organizaciones observadoras . UN ولما لم يتسن للهيئة الفرعية للتنفيذ الاتفاق في دورتها الثامنة والثلاثين على إقرار جدول أعمالها، فيُقترح أن يُنظر أثناء هذه الدورة في المسائل التي كان من المقرر بحثها في إطار هذا البند، بما في ذلك المعلومات المستكملة المطلوبة عن مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب()،().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more