Es probable que aumente la participación del PNUD en esas iniciativas. | UN | ومن المرجح أن تنمو مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذه المبادرات. |
Se emprendieron muchos proyectos sin que existiera un procedimiento claro para supervisar los efectos una vez concluida la participación del PNUD. | UN | فقد بدأت مشاريع كثيرة دون وجود إجراء واضح لرصد الأثر متى انتهت مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
En vista de la escasez de recursos, tiene sentido intentar limitar la participación del PNUD a esas esferas. | UN | وبالنظر إلى ندرة الموارد، فمن المفيد محاولة تقليص مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذه المجالات. |
Examen de la participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados | UN | استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمّعة |
2013/3 Examen de la participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados | UN | استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي |
Examen de la participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados | UN | استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي |
Examen de la participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados | UN | استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي |
la participación del PNUD en la programación conjunta y en programas conjuntos siguió aumentando durante el período de referencia. | UN | 36 - وواصلت مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البرامج والبرمجة المشتركة زيادتها في الفترة المشار إليها. |
Nota: la presente corrección recoge las importantes observaciones proporcionadas por la Junta Ejecutiva durante las consultas oficiosas celebradas recientemente acerca de la participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados. | UN | ملاحظة: يعكس هذا التصويب تغذية مرتدة مهمة قدمها المجلس التنفيذي خلال المشاورات غير الرسمية الأخيرة بشأن مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة. |
Adoptó la decisión 2008/24 relativa a la participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados. | UN | اتخذ المقرر 2008/24 بشأن مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة. |
Adoptó la decisión 2008/24 relativa a la participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados. | UN | اتخذ المقرر 2008/24 بشأن مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة. |
la participación del PNUD sirvió para lograr que el desarrollo sostenible siguiera ocupando un lugar prominente en los planes nacionales de desarrollo. | UN | وتكفل مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن تظل البيئة وارتباطها بالتنمية المستدامة في مقدمة أولويات برامج التنمية الوطنية. |
El UNICEF y la Secretaría de las Naciones Unidas colaboran regularmente, pero la participación del PNUD y el UNFPA es escasa. | UN | فهناك تعاون منتظم بين اليونيسيف وأمانة الأمم المتحدة، غير أن مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ضعيفة في هذا المضمار. |
El UNICEF y la Secretaría de las Naciones Unidas colaboran regularmente, pero la participación del PNUD y el UNFPA es escasa. | UN | فهناك تعاون منتظم بين اليونيسيف وأمانة الأمم المتحدة، غير أن مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ضعيفة في هذا المضمار. |
Adoptó la decisión 2013/3 relativa al examen de la participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados. | UN | اتخـذ المقرر 2013/3 بشأن استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي. |
La mayor dificultad surgió de que la participación del PNUD en iniciativas de reducción de la pobreza en pequeña escala no estaban suficientemente apalancadas como para tener efectos transformadores. | UN | وتمثل التحدي الأكبر في مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مبادرات صغيرة النطاق للحد من الفقر لم تتم الاستفادة منها بما يكفي كي يترتب عليها تأثير يؤدي إلى إحداث تحول. |
2013/3 Examen de la participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados | UN | 2013/3 استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي |
Adoptó la decisión 2013/3 relativa al examen de la participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados. | UN | اتخـذ المقرر 2013/3 بشأن استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي. |
2013/3 Examen de la participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados | UN | 2013/3 - استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي |
Adoptó la decisión 2013/3 relativa al examen de la participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados. | UN | اتخـذ المقرر 2013/3 بشأن استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي. |