El plan contempla y exige la participación de todos los ministerios y departamentos del gobierno en su ejecución. | UN | وهي تشمل وتتطلب مشاركة جميع الوزارات والدوائر الحكومية في تنفيذها. |
Debe garantizarse la participación de todos los ministerios clave y otras partes interesadas, como la institución del Ombudsman y la sociedad civil. | UN | وينبغي ضمان مشاركة جميع الوزارات الرئيسية وغير ذلك من أصحاب المصلحة المعنيين، مثل مؤسسة أمين المظالم والمجتمع المدني. |
45. El Comité pide al Estado parte que vele por la participación de todos los ministerios y organismos públicos en la preparación de su próximo informe periódico, y que, al mismo tiempo, consulte a diversas organizaciones de mujeres y de derechos humanos. | UN | 45- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل مشاركة جميع الوزارات والهيئات الحكومية على نطاق واسع في إعداد تقريرها المقبل، فضلاً عن التشاور مع مجموعة متنوعة من المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان خلال هذه العملية. |
55. El Comité pide al Estado parte que vele por la participación de todos los ministerios y órganos públicos en la preparación de su próximo informe y que, al mismo tiempo, consulte a diversas organizaciones de mujeres y de derechos humanos. | UN | 55- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل مشاركة جميع الوزارات والهيئات العامة في إعداد تقريرها المقبل والتشاور في الوقت نفسه مع شتى المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان. |
El Comité alienta al Estado Parte a velar por la amplia participación de todos los ministerios y órganos y entidades públicos en la preparación de ese informe, así como el examen del informe con organizaciones no gubernamentales. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على كفالة مشاركة جميع الوزارات والهيئات العامة والكيانات في إعداد ذلك التقرير على أوسع نطاق علاوة على مناقشة التقرير مع المنظمات غير الحكومية. |
47. El Comité pide al Estado parte que vele por la participación de todos los ministerios y órganos públicos en la preparación de su próximo informe periódico y que, al mismo tiempo, consulte a diversas organizaciones de mujeres y de derechos humanos. | UN | 47- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل مشاركة جميع الوزارات والهيئات العامة في إعداد تقريرها الدوري المقبل وأن تتشاور في الوقت نفسه مع مختلف المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان. |
54. El Comité pide al Estado parte que vele por la participación de todos los ministerios y órganos públicos en la preparación de su próximo informe periódico y que, al mismo tiempo, consulte a diversas organizaciones de mujeres y de derechos humanos. | UN | 54- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل مشاركة جميع الوزارات والهيئات العامة في إعداد تقريرها الدوري المقبل وأن تتشاور، في الوقت نفسه، مع مختلف المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان. |
41. El Comité recomienda al Estado parte que vele por la participación de todos los ministerios y órganos públicos en la preparación de su próximo informe y que, durante esa fase, consulte a diversas organizaciones de mujeres y de derechos humanos. | UN | 41- توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان مشاركة جميع الوزارات والهيئات العمومية في إعداد التقرير المقبل واستشارة مجموعة متنوعة من المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان خلال تلك المرحلة. |
El Comité solicita al Estado parte que vele por la participación de todos los ministerios y órganos públicos en la preparación de su próximo informe y que, al mismo tiempo, consulte a diversas organizaciones de mujeres y derechos humanos. | UN | 51 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف كفالة مشاركة جميع الوزارات والهيئات العامة في إعداد تقريرها المقبل، وأن تتشاور في الوقت نفسه، مع مجموعة متنوعة من المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان. |
54. El Comité pide al Estado parte que vele por la participación de todos los ministerios y órganos públicos en la preparación de su próximo informe periódico y que, al mismo tiempo, consulte a diversas organizaciones de mujeres y organizaciones que se ocupan de los derechos humanos. | UN | 54- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف كفالة مشاركة جميع الوزارات والهيئات العامة في إعداد تقريرها الدوري المقبل والتشاور، في الوقت نفسه، مع مجموعات متنوعة من المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان. |
52. El Comité pide al Estado parte que vele por la participación de todos los ministerios y órganos públicos en la elaboración de su próximo informe y que, al mismo tiempo, consulte a diversas organizaciones de mujeres y de derechos humanos. | UN | 52- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل مشاركة جميع الوزارات والأجهزة الحكومية مشاركة واسعة في إعداد تقريرها المقبل، وأن تستشير طائفة واسعة من المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان. |
55. El Comité pide al Estado parte que vele por la participación de todos los ministerios y órganos públicos en la elaboración de su próximo informe periódico y que, al mismo tiempo, consulte a diversas organizaciones de mujeres y de derechos humanos. | UN | 55- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف كفالة مشاركة جميع الوزارات والهيئات العامة في إعداد تقريرها الدوري المقبل والتشاور، في الوقت نفسه، مع مجموعات متنوعة من المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان. |
49. El Comité pide al Estado parte que garantice la participación de todos los ministerios y entidades públicas en la preparación de su próximo informe periódico, y que consulte en ese proceso a diversas organizaciones de mujeres y de derechos humanos. | UN | 49- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل مشاركة جميع الوزارات والأجهزة الحكومية في إعداد تقريرها المقبل، وأن تستشير مختلف المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان أثناء ذلك. |
Para concluir, la oradora destaca los esfuerzos realizados por su Gobierno para erradicar la pobreza, tal como pone de manifiesto la participación de todos los ministerios en un programa trienal financiado por el Banco Mundial y los colaboradores para el desarrollo; además, la oradora da las gracias al Comité por sus recomendaciones acerca del modo de seguir promoviendo del mejor modo posible el adelanto de la mujer. | UN | 50 - واختتمت ردودها بأن ألقت الضوء على الجهود التي تبذلها حكومتها للقضاء على الفقر، مثل مشاركة جميع الوزارات في برنامج مدته ثلاث سنوات يموِّله البنك الدولي والشركاء في التنمية، كما شكرت اللجنة لتوصياتها المتعلقة بأفضل السبل لمواصلة النهوض بالمرأة. |
El Comité pide al Estado parte que garantice la participación de todos los ministerios y entidades públicas en la preparación de su próximo informe periódico, y, al mismo tiempo, consulte en ese proceso a diversas organizaciones de mujeres y de derechos humanos. | UN | 48 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن مشاركة جميع الوزارات والهيئات العامة في إعداد تقريرها الدوري المقبل، وأن تجري في نفس الوقت مشاورات مع مجموعة متنوعة من المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان. |
Preparación del próximo informe 54. El Comité solicita al Estado parte que vele por la participación de todos los ministerios y órganos públicos en la preparación de su próximo informe periódico y que, al mismo tiempo, consulte a diversas organizaciones de mujeres y de derechos humanos. | UN | 54 - تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تكفل مشاركة جميع الوزارات والهيئات العامة في إعداد التقرير الدوري المقبل، وأن تتشاور، في الوقت ذاته، مع مجموعة متنوعة من المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان في هذا الصدد. |
El Comité pide al Estado Parte que asegure una amplia participación de todos los ministerios y órganos públicos en la preparación de su próximo informe y que consulte asimismo a las organizaciones no gubernamentales. | UN | 198 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل مشاركة جميع الوزارات والهيئات العامة مشاركة واسعة النطاق في إعداد تقريرها المقبل، وأن تتشاور أثناء إعداده مع المنظمات غير الحكومية. |
El Comité pide al Estado parte que asegure la amplia participación de todos los ministerios y órganos públicos en la preparación de su próximo informe periódico y que consulte a las organizaciones no gubernamentales al respecto. | UN | 303 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف العمل على مشاركة جميع الوزارات والهيئات العامة مشاركةً واسعة النطاق في إعداد تقريرها الدوري التالي وعلى التشاور مع المنظمات غير الحكومية أثناء إعداده. |