"مشاركين من الدول" - Translation from Arabic to Spanish

    • participantes de los Estados
        
    Número de participantes Diez participantes de los Estados signatarios de la Declaración de Nairobi. UN عدد المشاركين عشرة مشاركين من الدول العشر الموقعة على إعلان نيروبي.
    Así pues, cada mesa redonda podrá contar con un máximo de siete participantes de los Estados de África, siete de los Estados de Asia, tres de los Estados de Europa oriental, cinco de América Latina y el Caribe y cuatro participantes de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN وهكذا سيضم كل اجتماع مائدة مستديرة عددا أقصاه سبعة مشاركين من الدول الأفريقية وسبعة من الدول الآسيوية وثلاثة من دول أوروبا الشرقية وخمسة من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأربعة من أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Se recuerda a las delegaciones que la lista de participantes en las mesas redondas se organizará atendiendo al orden de las solicitudes y que cada mesa redonda tendrá un máximo de siete participantes de los Estados de África, siete participantes de los Estados de Asia, tres participantes de los Estados de Europa oriental, cinco participantes de los Estados de América Latina y el Caribe y cuatro participantes de Europa occidental y otros Estados. UN ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين في اجتماعات المائدة المستديرة ستوضع على أساس الأولوية بالأسبقية، وأن كل واحد من هذه الاجتماعات يمكن أن يضم كحد أقصى 7 مشاركين من الدول الأفريقية، و 7 مشاركين من الدول الآسيوية، و 3 مشاركين من دول أوروبا الشرقية، و 5 مشاركين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، و 4 مشاركين من مجموعة أوروبا الشرقية ودول أخرى.
    El Foro, organizado con el asesoramiento de la experta independiente sobre cuestiones de las minorías, Gay McDougall, reunió a participantes de los Estados Miembros, organizaciones no gubernamentales, e instituciones académicas de todo el mundo para examinar la cuestión de las " Minorías y el derecho a la educación " . UN وقد جمع هذا المنتدى، الذي نظم تحت إشراف الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات، السيد غي ماكدوغال، مشاركين من الدول الأعضاء، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الأكاديمية من جميع أنحاء العالم لمناقشة مسألة " الأقليات والحق في التعليم " .
    54. Junto con la secretaría de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y la Unión Económica y Monetaria del África Occidental (UEMAO), la UNCTAD organizó en Malí (Bamako, mayo) seminarios regionales para participantes de los Estados miembros de la CEDEAO/UEMAO sobre la aplicación de normas de competencia comunes. UN 54- ونظّم الأونكتاد، بالاشتراك مع أمانتي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، حلقات دراسية إقليمية في مالي (باماكو، أيار/مايو) لفائدة مشاركين من الدول الأعضاء في الجماعة والاتحاد المذكورين تناولت سبل تنفيذ القواعد المشتركة في مجال المنافسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more