Cada delegación participante en la Conferencia se compondrá de un representante, así como de los suplentes y consejeros que se juzgue necesarios. | UN | يتألف كل وفد مشارك في المؤتمر من ممثل ومن العدد الذي يقتضيه الحال من الممثلين المناوبين والمستشارين. |
participante en la Conferencia Internacional " Primacía del derecho en las relaciones internacionales al inicio del siglo XXI " | UN | مشارك في المؤتمر الدولي: " الدخول إلى القرن الحادي والعشرين: سيادة القانون في العلاقات الدولية " |
La delegación de cada miembro de la UNCTAD participante en la Conferencia tendrá un voto y, con sujeción a lo dispuesto en el artículo 32, las decisiones de la Conferencia se adoptarán por mayoría de los representantes presentes y votantes. | UN | يكون لوفد كل عضو من أعضاء الأونكتاد مشارك في المؤتمر صوت واحد، ويتخذ المؤتمر قراراته، مع مراعاة أحكام المادة 32، بأغلبية الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
participante en la Conferencia internacional " Entering the XXI Century: Primacy of Law in International Relations " | UN | مشارك في المؤتمر الدولي المعنون " الدخول إلى القرن الحادي والعشرين: سيادة القانون في العلاقات الدولية " |
1976 Namibia y los Derechos Humanos, Comisión Internacional de Juristas, Dakar (participante en la Conferencia). | UN | ١٩٧٦ ناميبيا وحقوق اﻹنسان، لجنة الحقوقيين الدولية، داكار، السنغال، )مشارك في المؤتمر(. |
El Presidente podrá proponer a la Conferencia el cierre de la lista de oradores, la limitación de la duración y del número de intervenciones sobre un asunto de los representantes de cada participante en la Conferencia, el aplazamiento o el cierre del debate y la suspensión o el levantamiento de una sesión. | UN | وللرئيس أن يقترح على المؤتمر إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يجوز لممثل كل مشارك في المؤتمر أن يتكلم فيها في مسألة ما، وتأجيل المناقشة أو إقفال بابها، وتعليق الجلسة أو رفعها. |
El Presidente podrá proponer a la Conferencia el cierre de la lista de oradores, la limitación de la duración y del número de intervenciones sobre un asunto de los representantes de cada participante en la Conferencia, el aplazamiento o el cierre del debate y la suspensión o el levantamiento de una sesión. | UN | وللرئيس أن يقترح على المؤتمر إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يجوز لممثل كل مشارك في المؤتمر أن يتكلم فيها في مسألة ما، وتأجيل المناقشة أو إقفال بابها، وتعليق الجلسة أو رفعها. |
1976 Namibia y los Derechos Humanos, Comisión Internacional de Juristas, Dakar (Senegal) (participante en la Conferencia) | UN | ناميبيا وحقوق الإنسان، لجنة الحقوقيين الدولية، داكار، السنغال، (مشارك في المؤتمر)؛ |
El Presidente podrá proponer a la Conferencia de Examen el cierre de la lista de oradores, la limitación de la duración y del número de intervenciones sobre un asunto de los representantes de cada participante en la Conferencia de Examen, el aplazamiento o el cierre del debate y la suspensión o el levantamiento de una sesión. | UN | وللرئيس أن يقترح على المؤتمر الاستعراضي إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يجوز لممثل كل مشارك في المؤتمر الاستعراضي أن يتكلم فيها في مسألة ما، وتأجيل المناقشة أو إقفال بابها، وتعليق الجلسة أو رفعها. |
participante en la Conferencia Mundial para el Establecimiento de la Corte Penal Internacional (representación del Secretariado Internacional de Amnistía Internacional, Roma, 1998) | UN | مشارك في المؤتمر العالمي لإنشاء المحكمة الجنائية الدولية (لتمثيل الأمانة الدولية لمنظمة العفو الدولية، روما، 1998) |
participante en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos (representación del Movimiento Ecuménico por los Derechos Humanos de Argentina), Viena (1993) | UN | مشارك في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان (لتمثيل الحركة المسكونية لحقوق الإنسان في الأرجنتين)، فيينا (1993) |
El Presidente podrá proponer a la Conferencia de Examen el cierre de la lista de oradores, la limitación de la duración y del número de las intervenciones que el representante de cada participante en la Conferencia de Examen puede hacer sobre un asunto, el aplazamiento o el cierre del debate y la suspensión o el levantamiento de una sesión. | UN | وللرئيس أن يقترح على المؤتمر الاستعراضي إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يجوز لممثل كل مشارك في المؤتمر الاستعراضي أن يتكلم فيها في مسألة ما، وتأجيل المناقشة أو إقفال بابها، وتعليق الجلسة أو رفعها. |
participante en la Conferencia internacional sobre el establecimiento de una corte penal internacional - Representante de la Secretaría de Amnistía Internacional, Roma (1998) | UN | مشارك في المؤتمر الدولي لإنشاء المحكمة الجنائية الدولية - ممثل الأمانة الدولية لمنظمة العفو الدولية، روما (1998). |
participante en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos (Representante del Movimiento Ecuménico por los Derechos Humanos en la Argentina, Viena, 1993). | UN | مشارك في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان (ممثل الحركة الكنسية لحقوق الإنسان في الأرجنتين، فيينا، 1993). |
participante en la Conferencia europea sobre " El nuevo derecho del mar y el medio ambiente en el contexto europeo " , organizada por la Comisión Europea, Bruselas (enero de 1983) | UN | مشارك في المؤتمر الأوروبي الذي نظمته المفوضية الأوروبية تحت عنوان " القانون الجديد للبحار والبيئة في السياق الأوروبي " ، بروكسل (كانون الثاني/يناير 1983) |
1983 participante en la Conferencia Europea sobre " El nuevo derecho del mar y el medio ambiente en el contexto europeo " , organizada por la Comisión Europea, Bruselas (enero de 1983). | UN | 1983 مشارك في المؤتمر الأوروبي الذي نظمته المفوضية الأوروبية تحت عنوان " قانون البحار الجديد والبيئة في السياق الأوروبي " ، (بروكسل، كانون الثاني/يناير 1983). |