:: Identificación de proyectos de efecto rápido que se ejecutarán para rehabilitar las escuelas o instalaciones médicas de la región | UN | :: تحديد مشاريع الأثر السريع التي يمكن أن تنفذ لإعادة تأهيل المدارس أو المرافق الطبية في المنطقة. |
Además, el mencionado Departamento ha preparado un proyecto de directrices sobre la gestión de los proyectos de efecto rápido. | UN | وإضافة إلى ذلك، أعدت إدارة عمليات حفظ السلام مشروع مبادئ توجيهية بشأن إدارة مشاريع الأثر السريع. |
La UNAMID sigue ejecutando proyectos de efecto rápido de conformidad con esta directriz. | UN | ما زالت العملية المختلطة تنفذ مشاريع الأثر السريع وفقا لهذا التوجيه |
Retrasamos la labor de mantenimiento de campamentos y cancelamos proyectos de efecto rápido en Tanzanía. | UN | فقد أجلنا أعمال صيانة المخيمات وألغينا برامج مشاريع الأثر السريع في تنزانيا. |
proyectos de efecto inmediato de restablecimiento de la infraestructura en las comunidades de origen de los desplazados internos | UN | أُقيمت مشاريع الأثر السريع في مجال استعادة الهياكل الأساسية في المجتمعات المحلية الأصلية للمشردين داخليا |
Entre los medios empleados con este propósito hay que señalar los proyectos de efecto rápido, ensayados y probados por primera vez con éxito en Centroamérica. | UN | واشتملت الأدوات التي استخدمتها لهذا الغرض مشاريع الأثر السريع التي جربت في البداية ثم اختبرت بنجاح في أمريكا اللاتينية. |
Retrasamos la labor de mantenimiento de campamentos y cancelamos proyectos de efecto rápido en Tanzanía. | UN | فقد أجلنا أعمال صيانة المخيمات وألغينا برامج مشاريع الأثر السريع في تنزانيا. |
La Dependencia se encargaría de aplicar y administrar los proyectos de efecto rápido con cargo a consignaciones del presupuesto financiado con cuotas. | UN | وتقوم الوحدة بتنفيذ وإدارة مشاريع الأثر السريع الممولة من مخصصات من الميزانية المقررة. |
Los recursos aportados al fondo podrían utilizarse como capital inicial para complementar los proyectos de efecto rápido de la MONUC en apoyo de las iniciativas de base local. | UN | ويمكن استخدام الموارد التي تقدم إلى ذلك الصندوق كأموال ابتدائية لتكملة مشاريع الأثر السريع دعما للمبادرات الشعبية. |
:: Uso de proyectos de efecto rápido en las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: استخدام مشاريع الأثر السريع في عملية حفظ السلام |
:: Ejecución de 50 proyectos de efecto rápido | UN | :: تنفيذ 50 مشروعا من مشاريع الأثر السريع |
Administración de proyectos de efecto rápido en Monrovia y en los 15 condados por un monto de 1 millón de dólares | UN | إدارة مشاريع الأثر السريع بما قيمته مليون دولار في منروفيا وفي المقاطعات الـ 15 جميعها |
Se informó a la Comisión Consultiva de que el brote de violencia no había afectado a ninguno de los proyectos de efecto rápido en ejecución. | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك أن اندلاع أعمال العنف لم يؤثر على أي من مشاريع الأثر السريع المنفذة. |
Los proyectos de efecto rápido se establecieron como instrumento para que las misiones se ganaran la aceptación de la comunidad receptora. | UN | مشاريع الأثر السريع ابتكر مشروع الأثر السريع ليكون أداة بيد البعثة لتحظى بقبول المجتمع المضيف. |
El comité de proyectos de efecto rápido aprobó 85 proyectos por un total de 954.004 dólares. | UN | وقد وافقت لجنة مشاريع الأثر السريع على 85 مشروعاً يبلغ مجموعها 004 954 دولار. |
Ejecución de 10 proyectos de efecto rápido | UN | تنفيذ عشرة من مشاريع الأثر السريع |
Ejecución de 60 proyectos de efecto rápido para mejorar la infraestructura local, las escuelas, la salud, la higiene y el agua potable | UN | تنفيذ 60 مشروعا من مشاريع الأثر السريع لتحسين الهياكل الأساسية المحلية، والمدارس والصحة والمرافق الصحية والمياه النظيفة |
:: Aplicación de 16 proyectos de efecto rápido en apoyo a la consolidación de la paz y la estabilidad política | UN | :: تنفيذ 16 مشروعا من مشاريع الأثر السريع دعما لبناء السلام والاستقرار السياسي |
También se propone suprimir la Dependencia de proyectos de efecto rápido y ejecutar su programa con la plantilla de toda la Misión. | UN | ويقترح أيضا تفكيك وحدة مشاريع الأثر السريع وتنفيذ برنامج مشاريع الأثر السريع باستخدام الموارد الحالية من موظفي البعثة ككل. |
Realización de proyectos de efecto inmediato en las 18 localidades donde se ha desplegado la UNAMSIL. | UN | تنفيذ مشاريع الأثر السريع في جميع المواقع الـ 18 لانتشار البعثة. |
El Representante Especial Adjunto preside también el Comité de examen de proyectos de efecto rápido que aprueba todos esos proyectos. | UN | كما يرأس نائب الممثل الخاص للأمين العام لجنة استعراض مشاريع الأثر السريع التي تقر جميع مشاريع الأثر السريع. |
Entre ellas figuran proyectos de impacto rápido y propuestas para la realización de actividades en relación con las minas. Tailandia tiene experiencia en ese ámbito. | UN | وقال إن هذه الاقتراحات تشمل مشاريع الأثر السريع والمقترحات الخاصة بالألغام، وأن تايلند لديها خبرة بهذه الأنشطة. |
El comité de examen de los programas de la ONUB asigna estos proyectos por región, estableciendo necesidades prioritarias según factores tales como la insuficiencia de infraestructuras, escuelas, orfanatos o pozos de agua. | UN | وتخصص لجنة استعراض البرامج بالعملية مشاريع الأثر السريع حسب المنطقة بتحديد أولوية الاحتياجات وفقا لعوامل، منها مواطن الضعـــف في الهياكل الأساسية، أو المدارس، أو دور الأيتام، أو آبار المياه. |