proyectos de programas en los países -- Estado Plurinacional de Bolivia 200381 (2013 - 2017) | UN | مشاريع البرامج القطرية - دولة بوليفيا المتعددة القوميات 381 200 |
proyectos de programas en los países -- Burundi 200119 (2011-2014) | UN | مشاريع البرامج القطرية - بوروندي 200119 (2011- 2014) |
proyectos de programas en los países -- Burkina Faso 200163 (2011-2015) | UN | مشاريع البرامج القطرية - بوركينا فاسو 200163 (2011-2015) |
Algunas delegaciones señalaron que los proyectos de programas por países deberían contener análisis más minuciosos y mostrar cómo la experiencia adquirida se incorporaba en los nuevos programas. | UN | وأشار بعض الوفود إلى أن مشاريع البرامج القطرية ينبغي أن تتضمن تحليلا أكثر إسهابا وأن تعكس كيفية إسهام الدروس المستفادة في البرامج الجديدة. |
proyectos de programas en los países -- Zambia 200157 (2011-2015) | UN | مشاريع البرامج القطرية - زامبيا 200157 (2011-2015) |
proyectos de programas en los países -- República Unida de Tanzanía 200200 (2011-2015) | UN | مشاريع البرامج القطرية ــ جمهورية تنزانيا المتحدة 200200 (2011-2015) |
proyectos de programas en los países -- Honduras 200240 (2012-2016) | UN | مشاريع البرامج القطرية - هندوراس 200240 (2012-2016) |
proyectos de programas en los países -- Bangladesh 200243 (2012-2016) | UN | مشاريع البرامج القطرية - بنغلاديش 200243 (2012-2016) |
proyectos de programas en los países -- Indonesia 200245 (2012-2015) | UN | مشاريع البرامج القطرية - إندونيسيا 200245 (2012-2015) |
proyectos de programas en los países -- Mauritania 200251 (2012-2016) | UN | مشاريع البرامج القطرية - موريتانيا 200251 (2012-2016) |
proyectos de programas en los países -- Ghana 200247 (2012-2016) | UN | مشاريع البرامج القطرية - غانا 200247 (2012-2016) |
proyectos de programas en los países -- Senegal 200249 (2012-2016) | UN | مشاريع البرامج القطرية - السنغال 200249 (2012-2016) |
proyectos de programas en los países -- Etiopía 200253 (2012-2015) | UN | مشاريع البرامج القطرية - إثيوبيا 200253 (2012-2015) |
Agradecieron que en la preparación de los proyectos de programas por países hubiesen intervenido en buena medida los respectivos gobiernos y los interesados y que respondieran a los planes y prioridades nacionales. | UN | وأعربت عن تقديرها لإعداد مشاريع البرامج القطرية بمشاركة وثيقة من جانب الحكومات المعنية وغيرها من أصحاب المصلحة وأن مشاريع البرامج استجابت للخطط والأولويات الوطنية. |
La Directora de la División de África y la Oficial Encargada de la División de los Estados Árabes, Europa y Asia Central (DASECA) presentaron los proyectos de programas por países de sus regiones respectivas. | UN | وعرض مدير شعبة أفريقيا والموظف المسؤول عن شعبة الدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى مشاريع البرامج القطرية من مناطق كل منهم. |
Los directores regionales de África, los Estados Árabes y América Latina y el Caribe dieron más explicaciones sobre los proyectos de programas por países y las prórrogas, desde sus respectivas perspectivas regionales. | UN | وتناول المديرون الإقليميون لأفريقيا والدول العربية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالتفصيل مشاريع البرامج القطرية وتمديداتها من المنظور الإقليمي لكل منها. |
La Junta tomó nota del proyecto de programa en el país Liberia 200395 | UN | مشاريع البرامج القطرية - ليبريا 200395 (2013-2017) |
Por su parte, los directores de las oficinas regionales presentaron sus respectivas propuestas de proyectos de programas por países y de programas comunes para países. | UN | وعرض مديرو المكاتب الإقليمية بدورهم مشاريع البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة المقترحة لكل منهم. |
La Junta Ejecutiva tomó nota de los proyectos de documentos de programas y las observaciones formuladas al respecto. | UN | 67 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بوثائق مشاريع البرامج القطرية والتعليقات عليها. |
Los resultados mostraron que se habían hecho esfuerzos para integrar mejor las cuestiones de género en los proyectos de programa para los países. | UN | وأظهرت النتائج أن جهوداً قد بُذلت للرفع من مستوى إدراج الاعتبارات الجنسانية في مشاريع البرامج القطرية. |