"مشاريع البرامج القطرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • proyectos de programas en los países
        
    • los proyectos de programas por países
        
    • del proyecto de programa en el
        
    • proyecto de programa en el país
        
    • nota del proyecto de programa en
        
    • de proyectos de programas por países
        
    • los proyectos de documentos de programas
        
    • los proyectos de programa para los países
        
    proyectos de programas en los países -- Estado Plurinacional de Bolivia 200381 (2013 - 2017) UN مشاريع البرامج القطرية - دولة بوليفيا المتعددة القوميات 381 200
    proyectos de programas en los países -- Burundi 200119 (2011-2014) UN مشاريع البرامج القطرية - بوروندي 200119 (2011- 2014)
    proyectos de programas en los países -- Burkina Faso 200163 (2011-2015) UN مشاريع البرامج القطرية - بوركينا فاسو 200163 (2011-2015)
    Algunas delegaciones señalaron que los proyectos de programas por países deberían contener análisis más minuciosos y mostrar cómo la experiencia adquirida se incorporaba en los nuevos programas. UN وأشار بعض الوفود إلى أن مشاريع البرامج القطرية ينبغي أن تتضمن تحليلا أكثر إسهابا وأن تعكس كيفية إسهام الدروس المستفادة في البرامج الجديدة.
    proyectos de programas en los países -- Zambia 200157 (2011-2015) UN مشاريع البرامج القطرية - زامبيا 200157 (2011-2015)
    proyectos de programas en los países -- República Unida de Tanzanía 200200 (2011-2015) UN مشاريع البرامج القطرية ــ جمهورية تنزانيا المتحدة 200200 (2011-2015)
    proyectos de programas en los países -- Honduras 200240 (2012-2016) UN مشاريع البرامج القطرية - هندوراس 200240 (2012-2016)
    proyectos de programas en los países -- Bangladesh 200243 (2012-2016) UN مشاريع البرامج القطرية - بنغلاديش 200243 (2012-2016)
    proyectos de programas en los países -- Indonesia 200245 (2012-2015) UN مشاريع البرامج القطرية - إندونيسيا 200245 (2012-2015)
    proyectos de programas en los países -- Mauritania 200251 (2012-2016) UN مشاريع البرامج القطرية - موريتانيا 200251 (2012-2016)
    proyectos de programas en los países -- Ghana 200247 (2012-2016) UN مشاريع البرامج القطرية - غانا 200247 (2012-2016)
    proyectos de programas en los países -- Senegal 200249 (2012-2016) UN مشاريع البرامج القطرية - السنغال 200249 (2012-2016)
    proyectos de programas en los países -- Etiopía 200253 (2012-2015) UN مشاريع البرامج القطرية - إثيوبيا 200253 (2012-2015)
    Agradecieron que en la preparación de los proyectos de programas por países hubiesen intervenido en buena medida los respectivos gobiernos y los interesados y que respondieran a los planes y prioridades nacionales. UN وأعربت عن تقديرها لإعداد مشاريع البرامج القطرية بمشاركة وثيقة من جانب الحكومات المعنية وغيرها من أصحاب المصلحة وأن مشاريع البرامج استجابت للخطط والأولويات الوطنية.
    La Directora de la División de África y la Oficial Encargada de la División de los Estados Árabes, Europa y Asia Central (DASECA) presentaron los proyectos de programas por países de sus regiones respectivas. UN وعرض مدير شعبة أفريقيا والموظف المسؤول عن شعبة الدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى مشاريع البرامج القطرية من مناطق كل منهم.
    Los directores regionales de África, los Estados Árabes y América Latina y el Caribe dieron más explicaciones sobre los proyectos de programas por países y las prórrogas, desde sus respectivas perspectivas regionales. UN وتناول المديرون الإقليميون لأفريقيا والدول العربية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالتفصيل مشاريع البرامج القطرية وتمديداتها من المنظور الإقليمي لكل منها.
    La Junta tomó nota del proyecto de programa en el país Liberia 200395 UN مشاريع البرامج القطرية - ليبريا 200395 (2013-2017)
    Por su parte, los directores de las oficinas regionales presentaron sus respectivas propuestas de proyectos de programas por países y de programas comunes para países. UN وعرض مديرو المكاتب الإقليمية بدورهم مشاريع البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة المقترحة لكل منهم.
    La Junta Ejecutiva tomó nota de los proyectos de documentos de programas y las observaciones formuladas al respecto. UN 67 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بوثائق مشاريع البرامج القطرية والتعليقات عليها.
    Los resultados mostraron que se habían hecho esfuerzos para integrar mejor las cuestiones de género en los proyectos de programa para los países. UN وأظهرت النتائج أن جهوداً قد بُذلت للرفع من مستوى إدراج الاعتبارات الجنسانية في مشاريع البرامج القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more