Proyecto de suplemento de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada | UN | مشروع اضافة إلى دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص |
El Grupo de Trabajo tuvo a su disposición la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada. | UN | وكان معروضا على الفريق العامل دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص. |
Anexo I Disposiciones Legales Modelo de la CNUDMI sobre Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada | UN | أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص |
La Comisión destacó la importancia de definir por anticipado el ámbito del coloquio, utilizando las disposiciones de los instrumentos de la CNUDMI sobre los Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada para determinar las necesidades de una eventual labor adicional. | UN | وشدَّدت على أهمية تحديد نطاق الندوة مسبقاً، واستخدام أحكام صكّيْ الأونسيترال بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص في استبانة الاحتياجات المحتملة من الأعمال الإضافية. |
La Comisión estimó que, para que la labor complementaria sobre los Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada pudiera concluirse en un plazo razonable, era indispensable seleccionar un tema concreto entre las numerosas cuestiones abordadas en la Guía Legislativa. | UN | وكان رأي اللجنة أنه اذا أريد للعمل الاضافي في مجال مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص أن ينجز في غضون مدة معقولة، فلا بد من انتقاء مجال محدد من بين المسائل العديدة التي يتناولها الدليل التشريعي. |
Proyecto de suplemento de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada | UN | مشروع اضافة لدليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص |
Proyecto de suplemento de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada | UN | مشروع الاضافة لدليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص |
Proyecto de suplemento de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada | UN | مشروع إضافة إلى دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص |
Proyecto de suplemento de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada | UN | مشروع اضافة لدليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص |
XII. Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada | UN | مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص |
XII. Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada | UN | مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص |
Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada | UN | مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص |
Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada | UN | مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص |
PROYECTO DE GUÍA LEGISLATIVA SOBRE Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada (continuación) (A/CN.9/471 y Add. 1 a 9) | UN | مشروع دليل تشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص (تابع) A/CN.9/471) و (Add.1-9 |
Seguramente es necesaria una ley modelo sobre Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada, pero se debe determinar cuáles de las 70 recomendaciones de la Guía deberían incluirse en dicha ley. | UN | ولا ريب في وجود حاجة إلى قانون نموذجي في مجال مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص ولكن لا بد من تقرير ما ينبغي إدراجه في هذا الدليل من بين التوصيات البالغ عددها 70 توصية. |
Proyecto de suplemento de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre proyectos de infraestructura con financiación privada: 12-86 4 proyecto de disposiciones legales modelo | UN | مشروع اضافة إلى دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص: مشاريع أحكام تشريعية نموذجية |
Nota de la Secretaría relativa al proyecto de suplemento de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada y al proyecto final refundido de las disposiciones legales modelo | UN | مذكرة من الأمانة عن مشروع الإضافة إلى دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص والمشروع النهائي الموحد للأحكام التشريعية النموذجية |
La Comisión estimó que, para que la labor complementaria sobre los Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada pudiera concluirse en un plazo razonable, era indispensable seleccionar un tema concreto entre las numerosas cuestiones abordadas en la Guía Legislativa sobre Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada. | UN | وكان رأي اللجنة أنه إذا أُريد إنجاز عمل إضافي في مجال مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص في غضون فترة زمنية معقولة، فلا بد من انتقاء مجال محدد من بين المسائل العديدة التي يتناولها الدليل التشريعي. |
3. En su 34º período de sesiones, que se celebró en 2001, la Comisión convino en que se confiara a un grupo de trabajo la tarea de redactar un cuerpo de disposiciones legales modelo básicas para los Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada. | UN | 3- اتفقت اللجنة، في دورتها الرابعة والثلاثين المعقودة في سنة 2001، على أن تناط بفريق عامل مهمة صوغ أحكام تشريعية نموذجية أساسية في مجال مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص. |
La Comisión estimó que, para que la labor complementaria sobre los Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada pudiera concluirse en un plazo razonable, era indispensable seleccionar un tema concreto entre las numerosas cuestiones abordadas en la Guía Legislativa sobre Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada. | UN | وكان رأي اللجنة أنه إذا أريد انجاز عمل اضافي في مجال مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص في غضون فترة زمنية معقولة، فلا بد من انتقاء مجال محدد من بين المسائل العديدة التي يتناولها الدليل التشريعي. |
El Grupo de Trabajo pidió a la Secretaría que preparara un proyecto de disposiciones legales modelo en la esfera de los Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada, basándose en lo dicho y decidido en el curso de sus deliberaciones, a fin de presentarlo al propio Grupo de Trabajo, en su quinto período de sesiones, para ser objeto de ulterior examen y deliberación. | UN | وطلب الفريق العامل من الأمانة إعداد مشاريع أحكام تشريعية نموذجية في مجال مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص، بالاستناد إلى تلك المداولات والمقررات، لعرضها على الفريق العامل في دورته الخامسة لاستعراضها ومواصلة مناقشتها. |