La CFI tiene una cartera cada vez mayor de proyectos de energía renovable. | UN | ولدى المؤسسة المالية الدولية حافظة متنامية من مشاريع الطاقة المتجددة. |
Tipo i): proyectos de energía renovable | UN | النوع `1`: مشاريع الطاقة المتجددة |
Tipo i): proyectos de energía renovable | UN | النوع `1`: مشاريع الطاقة المتجددة |
Aunque comprende algunos proyectos de energía renovable con conexión a red, la cartera está orientada en su mayor parte a servicios de energía rural. | UN | ورغم وجود البعض من مشاريع الطاقة المتجددة الموصولة بالشبكة، فإن معظم مشاريع الحافظة تتجه نحو خدمات الطاقة الريفية. |
Además, la ONUDI sigue ejecutando varios proyectos de energías renovables y eficiencia energética en diferentes países. | UN | وتواصل اليونيدو أيضا تنفيذ عدد من مشاريع الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة في مختلف البلدان. |
Sólo un poco más de mil millones de dólares del total de esta financiación, es decir alrededor del 7%, se asignó a proyectos de energía renovable. | UN | وذهب ما يزيد قليلاً عن مليار دولار من هذا التمويل أو نحو 7 في المائة من المجموع إلى مشاريع الطاقة المتجددة. |
El país está creando incentivos para la puesta en práctica de proyectos de energía renovable. | UN | وهي تعمل على إيجاد حوافز لتنفيذ مشاريع الطاقة المتجددة. |
Por último, la falta de apoyo normativo e institucional disuade a los inversores privados de financiar proyectos de energía renovable. | UN | وأخيرا، ونظرا لعدم توفر دعم سياساتي ومؤسسي، لا يميل المستثمرون من القطاع الخاص إلى تمويل مشاريع الطاقة المتجددة. |
En 2012, el Grupo del Banco Mundial prestó apoyo a proyectos de energía renovable por un total de 8.200 millones de dólares. | UN | وفي عام 2012، دعمت مجموعة البنك الدولي مشاريع الطاقة المتجددة بمبلغ مجموعه 8.2 بليون دولار. |
Se espera que los gobiernos nacionales, así como los bancos internacionales y regionales de desarrollo y financiación, asignen alta prioridad a la financiación de los proyectos de energía renovable incluidos en el Programa. | UN | ومن المتوقع أن تولي الحكومات الوطنية فضلا عن المصارف اﻹنمائية والمالية الدولية واﻹقليمية أولوية عليا لتمويل مشاريع الطاقة المتجددة التي حددها البرنامج. |
Se destacó que algunas empresas petroleras internacionales habían emprendido la financiación de proyectos de energía renovable. | UN | 152 - وأشير أيضا إلى أن بعض شركات النفط الدولية قد مولت بعض مشاريع الطاقة المتجددة. |
i) +++Actividades de proyectos de energía renovable con una capacidad de producción máxima de hasta 15 megavatios (o un equivalente apropiado); | UN | `1` +++ أنشطة مشاريع الطاقة المتجددة تصل طاقتها الإنتاجية القصوى إلى ما يعادل 15 ميغاواط (أو مكافئ مناسب)؛ |
i) Actividades de proyectos de energía renovable con una capacidad de producción máxima de hasta 15 megavatios (o un equivalente apropiado); | UN | `1` أنشطة مشاريع الطاقة المتجددة التي تصل طاقتها الإنتاجية القصوى إلى ما يعادل 15 ميغاواط (أو مكافئ مناسب)؛ |
a) Actividades de proyectos de energía renovable con una capacidad de producción máxima de hasta 15 megavatios (o un equivalente apropiado); | UN | (أ) أنشطة مشاريع الطاقة المتجددة التي تصل طاقتها الإنتاجية القصوى إلى ما يعادل 15 ميغاواط (أو مكافئ مناسب)؛ |
Los proyectos de energía renovable todavía no constituyen una proporción importante de los préstamos concedidos por el Grupo del Banco Africano de Desarrollo o por el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo. | UN | وبيد أن مشاريع الطاقة المتجددة لم تشكل بعد حصة كبيرة من قروض مجموعة مصرف التنمية الأفريقي أو من قروض البنك الأوروبي للإنشاء والتعمير. |
La Alianza creó en Singapur un Centro para el Intercambio de Energía Renovable que funciona como intermediario entre los financiadores de los proyectos de energía renovable y quienes se encargan de su preparación. | UN | وأنشأت شراكة الطاقة المتجددة بورصة للطاقة المتجددة، تتخذ من سنغافورة مقرا لها، وتعمل بوصفها وسيطا بين الممولين ومنظمي مشاريع الطاقة المتجددة. |
La Conferencia reconoce los beneficios que ofrecen los mecanismos flexibles que figuran en el Protocolo de Kyoto, el mecanismo para un desarrollo limpio (MDL) y el mecanismo de aplicación conjunta, para la ejecución de los proyectos de energía renovable y eficiencia energética. | UN | ويسلّم المؤتمر بالمنافع التي تتيحها الآليات المرنة في إطار بروتوكول كيوتو، آلية التنمية النظيفة، والتنفيذ المشترك لغرض تنفيذ مشاريع الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة. |
Se habla muy poco acerca de las repercusiones de ciertos proyectos de energía renovable, como las presas hidroeléctricas de proporciones masivas, sobre los pueblos indígenas. | UN | فعلى سبيل المثال، قليل ما يقال عن عواقب بعض مشاريع الطاقة المتجددة على الشعوب الأصلية، مثل السدود الضخمة المستخدمة في توليد الطاقة الكهرمائية. |
Los proyectos de energías renovables y eficiencia energética a pequeña escala pueden resultar particularmente difíciles de financiar debido a sus elevados costos de transacción en relación con su tamaño. | UN | وينطوي تمويل مشاريع الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة على صعوبة خاصة بسبب التكاليف الباهظة لمعاملاتها قياسا بحجمها. |
Pedimos que se establezca un mecanismo de financiación para la ejecución de proyectos energéticos renovables en los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | 120 - وندعو إلى إنشاء آلية لتمويل تنفيذ مشاريع الطاقة المتجددة في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
los proyectos sobre energía renovable y sobre gases fugitivos aportarán cada uno alrededor de un 14% del efecto estimado total. | UN | ويساهم كل من مشاريع الطاقة المتجددة واحتباس الغاز الهارب بحوالي 14 في المائة في الأثر الإجمالي المقدر. |
54. Las percepciones del riesgo global deben mejorarse, ya que muchos inversores consideran que los proyectos relativos a la energía renovable y los gases de efecto invernadero tienen un riesgo mayor, al combinar sectores de riesgo con mercados y productos arriesgados. | UN | 54- ويتعين تحسين مفاهيم المخاطر الإجمالية لأن العديد من المستثمرين يعتبرون مشاريع الطاقة المتجددة وغازات الدفيئة كمخاطر مركَّبة - تجمع بين القطاعات الخطرة والأسواق الخطرة والسلع الأساسية الخطرة. |