Los tres proyecto de resolución que tenemos ante nosotros en el día de hoy, en los que se establecen los objetivos conjuntos que todos podemos apoyar y aplicar, son medidas en la dirección correcta. | UN | وتشكِّل مشاريع القرارات الثلاثة المعروضة أمامنا اليوم - والتي تحدد الأهداف المشتركة التي بوسعنا جميعا أن نؤيدها وننفِّذها - خطوات في الاتجاه الصحيح. |
Para concluir, permítaseme decir que nuestra delegación apoya los tres proyectos de resolución que presentó esta mañana el representante de Nueva Zelandia. | UN | وفي الختام، اسمحوا لي أن أقول إن وفدنا يؤيد مشاريع القرارات الثلاثة المعروضة هذا الصباح من جانب ممثل نيوزيلندا. |
Sin embargo, algunas delegaciones han pedido que se aplace la adopción de decisiones sobre esos tres proyectos de resolución. | UN | إلا أن بعـــض الوفود طلبت تأجيل البت في مشاريع القرارات الثلاثة هذه. |
El informe pertinente de la Sexta Comisión está contenido en el documento A/61/454 y los tres proyectos de resolución recomendados a la Asamblea para su aprobación figuran en el párrafo 13 de ese documento. | UN | ويرد تقرير اللجنة السادسة ذو الصلة بالبند في الوثيقة A/61/454 وترد مشاريع القرارات الثلاثة عشر التي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتمادها في الفقرة 13 من تلك الوثيقة. |
Confía en que los tres proyectos de resolución puedan aprobarse sin someterlos a votación. | UN | وأعرب المتكلم عن ثقته في أن تعتمد مشاريع القرارات الثلاثة جميعها دون تصويت. |