Dicho grupo formuló los proyectos de resolución que figuran en el párrafo 14 del informe. | UN | وتولى الفريق العامل صياغة مشاريع القرارات الواردة في الفقرة 14 من التقرير. |
Sin embargo, no podremos tomar decisiones sobre todos los proyectos de resolución que figuran en el documento oficioso No. 5. | UN | ومع ذلك، لن يمكننا البت في كل مشاريع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 5. |
La próxima semana continuaremos con el examen de los proyectos de resolución que figuran en el documento oficioso No. 4. | UN | وسوف ننظر الأسبوع القادم في مشاريع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 4. |
Daré primero la palabra a las delegaciones que deseen hacer declaraciones que no sean para explicar sus posiciones sobre los proyectos de resolución contenidos en este grupo. | UN | أعطي الكلمة أولا للوفود التي ترغب في اﻹدلاء ببيانات غير بيانات تعليل موقفها بشأن مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ٣. |
Daré ahora la palabra a las delegaciones que desean formular declaraciones sobre los proyectos de resolución contenidos en el grupo 4. | UN | أعطي الكلمة أولا للوفود التي ترغب في اﻹدلاء ببيانات بشأن مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ٤. |
La Comisión adoptará ahora una decisión sobre los proyectos de resolución incluidos en el grupo temático 1. | UN | تبت اللجنة الآن في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1. |
En su 25ª sesión, celebrada el 13 de noviembre, se informó a la Comisión de que los proyectos de resolución que figuraban en los documentos A/C.4/69/L.9 a L.12 no tenían consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 7 - في الجلسة 25 المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر، أفيدت اللجنة بأن مشاريع القرارات الواردة في الوثائق من A/C.4/69/L.9 إلى L.12 لا تترتب عليها أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
Ahora pasaremos a los proyectos de resolución que figuran en el documento oficioso 3. | UN | نتناول الآن مشاريع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية 3. |
En nuestra próxima sesión, que se celebrará mañana por la tarde, la Comisión seguirá pronunciándose sobre los proyectos de resolución que figuran en la revisión 1 del documento oficioso 1. | UN | وفي الجلسة المقبلة، التي ستعقد بعد ظهر الغد، سنواصل اعتماد مشاريع القرارات الواردة في التنقيح 1 للورقة غير الرسمية 1. |
El Grupo de Trabajo formuló los proyectos de resolución que figuran en el párrafo 13 del informe. | UN | وقام الفريق العامل بصياغة مشاريع القرارات الواردة في الفقرة 13 من التقرير. |
Después, una vez que la Comisión haya tomado una decisión sobre los proyectos de resolución que figuran en un grupo determinado, las delegaciones podrán explicar su posición o su voto después de que se haya adoptado una decisión, si así lo desean. | UN | وعندئذ، بعد بت اللجنـــة فـــي مشاريع القرارات الواردة في مجموعة بعينها، ستتمكـــن الوفود من شرح مواقفها أو تعليل تصويتاتها بعد البت فيها إذا رغبت في ذلك. |
47. El PRESIDENTE señala a la atención de los miembros de la Comisión los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/C.4/49/L.13 a L.19. | UN | ٤٧ - الرئيس: لفت انتباه اللجنة إلى مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/49/L.13 - L.19. |
Exhorto a las delegaciones a que, de ser posible, formulen una declaración sobre los proyectos de resolución que figuran en un grupo determinado, sea para explicar su posición o su voto. | UN | وإنني أحث الوفود أن تدلي، إذا أمكن، ببيان واحد بشأن مشاريع القرارات الواردة في مجموعة معينة، سواء كان ذلك تعليلا لموقفها أو لتصويتها. |
Por tanto, creemos que los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/C.1/52/L.15, A/C.1/52/L.29 y A/C.1/52/L.37 abordan el problema real, y esperamos que tengan el más amplio apoyo posible. | UN | وبالتالي، نعتقد أن مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.1/52/L.15 و L.29 و L.37 تعالج القضية الحقيقية، وأنها سوف تجتذب، على ما نأمل، أوسع تأييد ممكن. |
Ahora daré la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones generales, que no sean explicaciones de posición o de voto, sobre los proyectos de resolución que figuran en el grupo 5. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للوفــود التي ترغب فــي اﻹدلاء ببيانات عامة غير تعليل الموقــف أو التصويــت بشأن مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ٥. |
Daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen explicar su posición antes de que procedamos a adoptar una decisión sobre todos los proyectos de resolución contenidos en el grupo 1. | UN | أعطــي الكلمة اﻵن للوفود التي ترغب في تعليل موقفها بشــــأن جميــع مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ١ قبل البت فيها. |
La Comisión procederá a adoptar decisiones sobre los proyectos de resolución contenidos en el grupo temático 6 del documento oficioso número 2. | UN | ستنتقل اللجنة الآن إلى البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 6 من الورقة غير الرسمية رقم 2. |
Posteriormente, las delegaciones tendrán la oportunidad de explicar sus posiciones o votos antes de la adopción de una decisión sobre un proyecto o todos los proyectos de resolución contenidos en un grupo determinado. | UN | وبعد ذلك، ستتاح للوفود فرصة تعليل مواقفها أو تصويتاتها قبل البت في أي من مشاريع القرارات الواردة في مجموعة بعينها أو فيها جميعا. |
A continuación la Comisión adoptará una decisión sobre los proyectos de resolución incluidos en el grupo 1. | UN | تشرع اللجنة الآن في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1. |
El Comité acordó organizar su labor y para ello encargó al comité de redacción establecido previamente por el Consejo de Administración que examinara los proyectos de resolución que figuraban en el documento HSP/GC/23/3/Add.1. | UN | واتفقت اللجنة على تنظيم أعمالها بإيكال النظر في مشاريع القرارات الواردة في الوثيقة HSP/GC/23/3/Add.1 إلى لجنة الصياغة التي أنشأها مجلس الإدارة. |
La Comisión proseguirá hoy con la adopción de decisiones sobre los proyectos de resolución que aparecen en el documento de trabajo oficioso No. 6, que se distribuyó ayer, para lo que empezaremos de nuevo con el grupo temático 1, es decir, armas nucleares. | UN | وتواصل اللجنة اليوم البت في مشاريع القرارات الواردة في ورقة العمل غير الرسمية رقم 6، التي عُممت أمس، وسنبدأ مرة أخرى بالمجموعة 1، الأسلحة النووية. |
En esa sesión, la Comisión procederá a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución que corresponden a los siguientes grupos: | UN | وفي تلك الجلسة ستشرع اللجنة في اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات الواردة في المجموعات التالية: |
En su 25ª sesión, celebrada el 13 de noviembre, se informó a la Comisión de que los proyectos de resolución recogidos en los documentos A/C.4/69/L.13 a L.17 no tenían consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 7 - في الجلسة 25 المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر، أُبلغت اللجنة بأن مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/69/L.13 إلى L.17 لا تترتب عليها أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Continuaremos ahora con los proyectos de resolución enumerados en el documento oficioso 2. | UN | وسنواصل الآن البت في مشاريع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية 2. |
Posteriormente, las delegaciones que deseen explicar su posición o su voto sobre cualquiera o todos los proyectos de resolución que figuren en un grupo determinado antes de tomar una decisión, podrán hacerlo. | UN | وبعد ذلك، فإن الوفود الراغبة في شرح مواقفها أو تعليل تصويتاتهــا بشأن أي أو جميع مشاريع القرارات الواردة في مجموعة معينــة قبــل البت فيها ستمكن من القيام بذلك. |
Daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones generales que no sean explicación de posición o de voto sobre los proyectos de resolución que componen el grupo 8. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للوفود التي ترغب في اﻹدلاء ببيانات عامة غير تعليل مواقفها أو تصويتها على مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ٨. |
Varios de los proyectos de resolución que se incluyen en este grupo de temas contienen referencias al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y/o al Tratado para la proscripción de las armas nucleares en América Latina y el Caribe (Tratado de Tlatelolco). | UN | ويتضمن عدد من مشاريع القرارات الواردة تحت هذه المجموعة أشارت إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية و/أو معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المعروفة أيضا باسم معاهدة تلايلوكو. |
El Presidente (interpretación del inglés): La Comisión procederá ahora a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución que se encuentran dentro del grupo 4, comenzando con el proyecto de resolución A/C.1/49/L.42. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تشرع اللجنة اﻵن في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ٤، بدءا بمشروع القرار A/C.1/49/L.42. |
Antes de que procedamos a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución correspondientes al grupo temático 1, daré la palabra a las delegaciones que deseen formular una declaración general, que no sea para explicar el voto sobre cualquier proyecto de resolución o decisión en ese grupo temático ni para presentar proyectos de resolución. | UN | وقبل أن نبت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة إما في الإدلاء ببيانات عامة غير تعليل التصويت بشأن أي مشروع قرار أو مقرر في المجموعة، أو في عرض مشروع قرار ما. |
Queremos dejar constancia de que esta es nuestra posición sobre los proyectos de resolución relativos a los seis temas del programa mencionados. | UN | ونود أن يعكس السجل أن هذا هو موقفنا بشأن مشاريع القرارات الواردة في إطار جميع البنود الستة من جدول اﻷعمال المذكورة آنفا. |