"مشاريع المواد المتعلقة بقانون استخدام" - Translation from Arabic to Spanish

    • proyecto de artículos sobre el derecho de
        
    • proyecto de artículos del derecho de
        
    proyecto de artículos sobre el derecho de los usos de los cursos UN مشاريع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجاري
    proyecto de artículos sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación UN مشاريع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية والقرار المتعلق بالمياه
    D. proyecto de artículos sobre el derecho de los UN دال - مشاريع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجاري
    Habiendo aprobado el proyecto de artículos sobre el derecho de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación y la resolución sobre las aguas subterráneas confinadas transfronterizas, UN وقد اعتمدت مشاريع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية ومشروع القرار المتعلق بالمياه الجوفية المحصورة العابرة للحدود،
    25. Un miembro del Comité, refiriéndose al proyecto de artículos del derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación, sugirió que el Comité aprovechase el trabajo realizado por otros grupos, por ejemplo, los principios sancionados por la Asociación de Derecho Internacional. UN ٥٢ - وفي معرض الاشارة الى مشاريع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية في اﻷغراض غير الملاحية، اقترح أحد أعضاء اللجنة أن تجسد اللجنة اﻷعمال التي اضطلعت بها مجموعات أخرى، مثل المبادئ التي صدقت عليها رابطة القانون الدولي.
    B. Proyecto de resolución sobre el proyecto de artículos sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la UN باء - مشروع قرار بشأن مشاريع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجـاري المائيـة الدوليـة فـي اﻷغراض غير الملاحية
    En segundo término, el proyecto de artículos sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación se considera una contribución importante en materia de los usos de los cursos de agua internacionales. UN ثانيا، إن مشاريع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غيــر الملاحيــة تعتبر اسهاما هاما في ميدان استخدام المجاري المائية الدولية.
    proyecto de artículos sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación UN ٤٩/٥٢- مشاريع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    proyecto de artículos sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación y resolución sobre las aguas subterráneas UN مشاريع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية والقرار المتعلـق بالمياه الجوفية المحصورة العابرة للحدود
    1. En su 43º período de sesiones, celebrado en 1991, la Comisión de Derecho Internacional (CDI) aprobó en primera lectura un proyecto de artículos sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación. UN ١ - في الدورة الثالثة واﻷربعين المعقودة في عام ١٩٩١، اعتمدت لجنة القانون الدولي في القراءة اﻷولى مجموعة من مشاريع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية.
    D. proyecto de artículos sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación y resolución sobre las aguas subterráneas UN دال- مشاريع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية والقرار المتعلق بالمياه الجوفية المحصورة العابرة للحدود
    219. La Comisión decidió recomendar el proyecto de artículos sobre el derecho de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación y la resolución sobre las aguas subterráneas confinadas a la Asamblea General. La Comisión recomienda que la Asamblea General o una conferencia internacional de plenipotenciarios elabore una convención sobre la base del proyecto de artículos. UN ٢١٩- قررت اللجنة توصية الجمعية العامة بتزكية مشاريع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية والقرار المتعلق بالمياه الجوفية المحصورة إلى الجمعية العامة وتوصي اللجنة بقيام الجمعية العامة أو مؤتمر دولي للمفوضين بإعداد اتفاقية بهذا الشأن على أساس مشاريع المواد.
    220. En su 2356ª sesión, la Comisión, tras adoptar el proyecto de artículos sobre el derecho de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación y la resolución sobre las aguas subterráneas confinadas, aprobó por aclamación la siguiente resolución: UN ٢٢٠- اعتمدت اللجنة ، في جلستها ٦٥٣٢، بعد قيامها باعتماد مشاريع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية والقرار المتعلق بالمياه الجوفية المحصورة، القرار التالي بالتزكية:
    66. El Sr. CAFLISCH (Suiza) estima que, en conjunto, el proyecto de artículos sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales a fines distintos de la navegación es de muy buena calidad y puede y debe servir de base para una conferencia de plenipotenciarios. UN ٦٦ - السيد كافليش )سويسرا(: قال إنه يرى أن مشاريع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية في اﻷغراض غير الملاحية جيد للغاية في مجمله ويمكن بل ينبغي أن يتخذ أساسا لمؤتمر للمفوضين.
    En consecuencia, ve con agrado que la Comisión de Derecho Internacional haya aprobado el proyecto de artículos sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación como un paso importante en esa dirección. UN ووفقا لذلك، فإن بلدها يرحب بقيام لجنة القانون الدولي باعتماد مشاريع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجـاري )السيدة كورنفيند، النمسا(
    53. La Comisión de Derecho Internacional (CDI) ha elaborado un instrumento que probablemente pase a tener importancia fundamental, a saber, un proyecto de artículos sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación, aprobado en primera lectura por la Comisión en 199120. UN ٥٣ - أصدرت لجنة القانون الدولي " صكا " يمكن أن يتجاوز في أهميته أقصى مدى ألا وهو مشاريع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، وهي المواد التي اعتمدتها اللجنة في " قراءة أولى " في عام ١٩٩١)٢٠(.
    ii) Tenga presentes las observaciones formuladas al respecto por los miembros del Comité y las observaciones de los Estados Miembros y las organizaciones no gubernamentales pertinentes, por ejemplo, la Asociación de Derecho Internacional, acerca del proyecto de artículos sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación, preparado por la Comisión de Derecho Internacional; UN ' ٢ ' مراعاة التعليقات التي أبداها أعضاء اللجنة بشأن هذه المسألة، والتعليقات التي أبدتها الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، ومنها التعليقات التي أبدتها رابطة القانون الدولي على مشاريع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، التي أعدتها لجنة القانون الدولي؛
    8. En su 40ª sesión, celebrada el 25 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución presentado por su Presidente y titulado " proyecto de artículos sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación " (A/C.6/49/L.27), que decía lo siguiente: UN ٨ - في الجلسة ٤٠، المعقودة في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار مقدم من رئيسها، عنوانه " مشاريع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية " (A/C.6/49/L.27)، ونصه كما يلي:
    Sr. Yousif (Sudán) (interpretación del inglés): La delegación del Sudán solicita una votación registrada sobre el proyecto de resolución II, que se titula “proyecto de artículos sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación”, que aparece en el párrafo 32 del informe de la Sexta Comisión (A/49/738). UN السيد يوسف )السودان( )ترجمـــة شفويــة عن اﻹنكليزية(: يطلب وفد السودان إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار الثاني، المعنون " مشاريع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغــراض غيــر الملاحية " ، الوارد في الفقرة ٣٢ من تقرير اللجنة السادسة )A/49/738(.
    6. Un miembro del Comité, refiriéndose al proyecto de artículos del derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación, sugirió que el Comité aprovechase el trabajo realizado por otros grupos, por ejemplo, los principios sancionados por la Asociación de Derecho Internacional. UN ٦ - وفي معرض الاشارة الى مشاريع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية في اﻷغراض غير الملاحية، اقترح أحد أعضاء اللجنة أن تجسد اللجنة اﻷعمال التي اضطلعت بها مجموعات أخرى، مثل المبادئ التي صدقت عليها رابطة القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more