"مشاريع قرارات أو" - Translation from Arabic to Spanish

    • proyectos de resolución o
        
    Opinamos que los países que están interesados en la presentación de proyectos de resolución o que los están presentando podrían ponerse en contacto con las partes interesadas y distribuir sus proyectos de resolución. UN إننا نرى أن البلدان المهتمة بتقديم مشاريع قرارات أو التي تقدمها يمكنها أن تتصل باﻷطراف المعنية وتوزع هذه المشاريع.
    También estamos dispuestos a proporcionar documentos preformateados para nuevos proyectos de resolución o decisión. UN وإننا مستعدون أيضا لتوفير الوثائق بالصيغة المطلوبة لأية مشاريع قرارات أو مقررات جديدة.
    Los representantes de la Unión Europea no tendrán derecho de voto ni de copatrocinar proyectos de resolución o decisión; tampoco podrán presentar candidaturas UN لا يحق لممثلي الاتحاد الأوروبي التصويت أو الاشتراك في تقديم مشاريع قرارات أو مقررات أو تقديم مرشحين
    [Se ruega a las delegaciones que deseen presentar proyectos de resolución o formular observaciones sobre los proyectos que se inscriban en la lista de oradores tan pronto como sea posible.] UN ]تحث الوفود الراغبة في عرض مشاريع قرارات أو إبداء تعليقات عليها على تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن[
    Los miembros del grupo básico participarán en la formulación y en la negociación del proyecto de resolución, pero no se les permitirá que presenten proyectos de resolución o que participen en la votación del Consejo de Seguridad. UN ويشارك أعضاء المجموعة الأساسية في صياغة مشروع القرار والتفاوض بشأنه، ولكن لا يُسمح لهم بتقديم مشاريع قرارات أو بالمشاركة في تصويت مجلس الأمن.
    A ese respecto, insto a los Estados Miembros que deseen presentar a la Comisión proyectos de resolución o de decisión que tengan la amabilidad de cumplir con dicho procedimiento. UN وفي هذا الصدد، أحض الدول الأعضاء التي ترغب في تقديم مشاريع قرارات أو مقررات إلى اللجنة على أن تتكرم بمراعاة الإجراء التالي.
    A este respecto, insto a los Estados Miembros que deseen presentar a la Comisión proyectos de resolución o decisión a que se sirvan seguir el procedimiento siguiente. UN وفى هذا الصدد، أحث الدول الأعضاء التي ترغب في تقديم مشاريع قرارات أو مشاريع مقررات إلى اللجنة على التكرم بالتقيد بالإجراء التالي.
    En este sentido, los miembros encontrarán en la columna 2 de la nota las siglas de los proyectos de resolución o decisión de la Primera Comisión, y en la columna 5 de esa misma nota, los números correspondientes para tomar una decisión en el plenario. UN وفي ذلك الصدد، سيجد الأعضاء في العمود 2 من المذكرة أرقام مشاريع قرارات أو مقررات اللجنة الأولى، وتقابلها في العمود ٥ من نفس المذكرة الأرقام المطلوب البت فيها خلال الجلسة العامة.
    Su misión consistiría en permitir el intercambio de opiniones entre los principales interesados a fin de facilitar el acuerdo posterior y las soluciones de transacción; podrían preparar proyectos de resolución, o al menos fórmulas optativas para la solución del asunto; podrían designar relatores encargados de presentar sus conclusiones y dar las explicaciones necesarias a la comisión que los hubiese creado. UN وتكون مهمتها تمكين المهتمين الرئيسيين ببند ما من تبادل الآراء، مما يسهل الوصول فيما بعد إلى الاتفاق والحلول الوسط؛ ويمكنها أن تهيئ مشاريع قرارات أو أن تعد على الأقل صيغا لحلول بديلة؛ ويمكنها أن تعيّن مقرّرين يعرضون ما تتوصل إليه من نتائج، ويقدّمون الإيضاحات اللازمة للجنة التي تكون قد أنشأتها.
    A este respecto, los miembros encontrarán en la columna 2 de la nota los números de los proyectos de resolución o decisión de la Primera Comisión y, en la columna 5, los números correspondientes a la adopción de medidas en sesión plenaria. UN وفي ذلك الصدد، سيجد الأعضاء في العمود 2 من المذكرة أرقام مشاريع قرارات أو مقررات اللجنة الأولى، وتقابلها في العمود ٥ من نفس المذكرة الأرقام المطلوب البت فيها خلال الجلسة العامة.
    En este sentido, los miembros encontrarán en la columna 2 de la nota las siglas de los proyectos de resolución o decisión de la Primera Comisión, y en la columna 5 de esa misma nota, los números correspondientes para tomar una decisión en el plenario. UN وفي ذلك الصدد، سيجد الأعضاء في العمود 2 من المذكرة أرقام مشاريع قرارات أو مقررات اللجنة الأولى، وتقابلها في العمود ٥ من نفس المذكرة الأرقام المطلوب البت فيها خلال الجلسة العامة.
    Antes de dar la palabra a los representantes de las organizaciones no gubernamentales que nos acompañan en la tarde de hoy, me permito dar la palabra a aquellas delegaciones que así lo han solicitado para proceder a la presentación de proyectos de resolución o decisión. UN وقبل أن أعطي الكلمة لممثلي المنظمات غير الحكومية الحاضرين معنا عصر هذا اليوم، أعطي الكلمة للوفود التي طلبت عرض مشاريع قرارات أو مقررات.
    En ese sentido, en la segunda columna de la nota los miembros encontrarán las signaturas de los proyectos de resolución o decisión de la Comisión y, en la quinta columna, las signaturas correspondientes de los informes para que se adopte una decisión en el plenario. UN وسيجد الأعضاء، في العمود الثاني من المذكرة، رموز مشاريع قرارات أو مقررات اللجنة، وسيجدون، في العمود الخامس، رموز التقارير المقابلة لها من أجل البت في الجلسة العامة.
    El Comité decidiría entonces si someter las situaciones que tuviera ante sí a la Comisión para su examen, y prepararía un informe resumido en el que se expondrían los principales problemas y se sugerirían diversas formas de resolverlos, pero no haría recomendaciones en forma de proyectos de resolución o de decisión. UN ثم تبت اللجنة في وجوب أو عدم وجوب إحالة الحالات المعروضة عليها إلى اللجنة للنظر فيها، وتقوم بإعداد تقرير موجز تحدد فيه المسائل الرئيسية التي تستدعي الاهتمام والطرق المقترحة لمعالجتها، إلا أنها لا تقدم توصيات في شكل مشاريع قرارات أو مقررات؛
    126. Si el Estado solicitante u otros Estados tienen la intención de presentar proyectos de resolución o de decisión durante el período extraordinario de sesiones, los textos deberían distribuirse según lo establecido en los artículos pertinentes del reglamento del Consejo. UN 126- إذا اعتزمت الدول التي تطلب عقد دورة استثنائية أو غيرها من الدول طرح مشاريع قرارات أو مقررات، ينبغي لها إتاحة النصوص وفقاً للمواد ذات الصلة من مواد النظام الداخلي للمجلس.
    126. Si el Estado solicitante u otros Estados tienen la intención de presentar proyectos de resolución o de decisión durante el período extraordinario de sesiones, los textos deberían distribuirse según lo establecido en los artículos pertinentes del reglamento del Consejo. UN 126- إذا اعتزمت الدول التي تطلب عقد دورة استثنائية أو غيرها من الدول طرح مشاريع قرارات أو مقررات، ينبغي لها إتاحة النصوص وفقاً للمواد ذات الصلة من مواد النظام الداخلي للمجلس.
    Quinto, entre las condiciones previas al comienzo de las negociaciones, estimamos que los Estados Miembros deben asumir un compromiso inequívoco con el Presidente de la Asamblea General de que no se va a desarrollar ningún proceso paralelo distinto al de la presentación de proyectos de resolución o al marco de las negociaciones restringidas. UN خامسا، من بين الشروط الأساسية للبدء بالمفاوضات، نعتقد أنه يجب على الدول أن تلتزم لرئيس الجمعية العامة التزاما لا لبس فيه بأنها لن تجري عملية موازية غير تلك المتعلقة بتقديم مشاريع قرارات أو المفاوضات ذات الإطار المحدود.
    5. Si el Estado que lo solicita u otros Estados tienen intención de presentar proyectos de resolución o de decisión en el período extraordinario de sesiones, deberán facilitar los textos con arreglo a lo dispuesto en los artículos pertinentes del reglamento del Consejo. UN 5- إذا كانت الدول المقدِّمة للطلب أو دول أخرى تعتزم طرح مشاريع قرارات أو مقررات في الدورة الاستثنائية، فإنه ينبغي لها إتاحة النصوص وفقاً للمواد المناسبة من النظام الداخلي للمجلس.
    7. Si el Estado solicitante u otros Estados tienen la intención de presentar proyectos de resolución o de decisión en el período extraordinario de sesiones, deberán facilitar los textos con arreglo a lo dispuesto en los artículos pertinentes del reglamento del Consejo. UN ٧- وإذا اعتزمت الدول التي قدمت الطلب أو غيرها من الدول طرح مشاريع قرارات أو مقررات في الدورة الاستثنائية، وجب عليها إتاحة النصوص وفقاً للمواد ذات الصلة من النظام الداخلي للمجلس.
    126. Si el Estado solicitante u otros Estados tienen la intención de presentar proyectos de resolución o de decisión durante el período extraordinario de sesiones, los textos deberían distribuirse según lo establecido en los artículos pertinentes del reglamento del Consejo. UN 126- إذا اعتزمت الدول التي تطلب عقد دورة استثنائية أو غيرها من الدول طرح مشاريع قرارات أو مقررات، ينبغي لها إتاحة النصوص وفقاً للمواد ذات الصلة من مواد النظام الداخلي للمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more