"مشاعرها" - Translation from Arabic to Spanish

    • sus sentimientos
        
    • sus emociones
        
    • sentimiento
        
    • los sentimientos
        
    • emocional
        
    • sentía
        
    • emocionalmente
        
    • sentimientos por
        
    • ella siente
        
    Tal vez Chloe decidió que la vida es muy corta para enterrar sus sentimientos. Open Subtitles رببما قررت كلوي أن الحياة قصيرة ولم تعد ترغب في إخفاء مشاعرها
    Y lo más loco, es que siempre termino disculpándome con ella, porque sus sentimientos son mucho más importantes que los míos. Open Subtitles و الشيء المحيّر أنّه دائمًا ما ينتهي بي الأمر أعتذرُ لها لأنّ مشاعرها أكثرُ أهميّة بكثير من مشاعري
    Sabes, he intentado pensar una razón para decirle a Lisa que no, pero es sexy, rica, no le asustan sus sentimientos. Open Subtitles أنت تعرف، أنا حاولت التفكير في سبب لنقول ليزا لا، لكنها الساخنة، غنية، لا تخاف من مشاعرها الخاصة.
    Entonces a la misma Kay la representamos desgarrada en sus emociones básicas. TED وبالنسبة لـ"كاي" نفسها، صوّرنا كم هي مُمزَّقة بين مشاعرها الأساسية.
    Aria estaba pasando por un momento difícil negando sus sentimientos por Ezra Fitz. Open Subtitles كانت أريا تعيش اوقات عصيبه تحاول انكار مشاعرها تجاه أزرا فيتز
    Se sentía como si sus sentimientos reprimidos fueran realmente preciados para ella. Open Subtitles لقد بدى بأن مشاعرها المكبوتة كانت ثمينة حقاً بالنسبة لها.
    Toda mujer que se precie debe ocultar sus sentimientos. Open Subtitles إنها سيدة بعادات شريفة و نشأت لتخفي مشاعرها
    Me ha elegido. Mejor no herir sus sentimientos. Open Subtitles لقد إختارتني هذه أنا لذا من الأفضل ألا آذي مشاعرها
    Sise lo dijera, sólo heriría sus sentimientos. Open Subtitles وإذا أخبرتها فهذا سيجرح مشاعرها وأنا لا أريد جرح مشاعرها
    La gente por fn acepta sus sentimientos y se comunica sin tapujos. Open Subtitles الناس بدأت تتقبل مشاعرها وعلاقاتهم بدون تراجع أو ندم
    - Su hermana parece muy feliz. - Ella no esconde sus sentimientos. Open Subtitles ــ أختك تبدو سعيدة جداً ــ نعم، ماريان ترفض أن تكبت مشاعرها
    Pero recuerda, sus sentimientos evidencian solo sus sentimientos. Open Subtitles ولكن تذكّري، مشاعرها تدل على مشاعرها فحسب.
    Mi madre trataba de cubrir sus sentimientos con pintura naranja. Open Subtitles الآن , أمي تحاول أن تخبئ مشاعرها بالطلاء البرتقالي
    De no importarme un carajo ni ella... ni sus sentimientos por mí ni por ella misma. Open Subtitles لأني لَم أكتَرِث بِها حولَ مَشاعرها تِجاهي و مشاعرها تجاهَ نَفسِها
    Lo sé, pero sobre todo porque hirieron sus sentimientos. Open Subtitles أعلم ، لكن الأغلب هو أن مشاعرها مجروحه حقاً ؟
    Sé que no intentabas herir sus sentimientos. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لم تكن محاولة لايذاء مشاعرها.
    Puede que le sea difícil reconocer a la gente pero ella no ha perdido sus emociones. Open Subtitles والدتك فقدت الذاكرة وقدرتها على التعرف على الاخرين ولكنها لم تفقد مشاعرها
    Mi delegación esencialmente comparte el sentimiento expresado por la mayoría de las delegaciones. UN إن وفد بلادي يشاطر أساسا غالبية الوفود الأخرى مشاعرها.
    Simpatizamos con los sentimientos manifestados ante la comunidad mundial por los países pequeños. UN إننا نشاطر البلدان الصغيرة في المجتمع العالمي مشاعرها.
    No hablo de espacio fisico sino emocional. Open Subtitles لا اقصد ان تتركها بمفردها بل تتركها تدرك مشاعرها
    ¡Mentiroso! Veo perfectamente lo que hace. La ha destrozado emocionalmente. Open Subtitles كاذب , يمكنني رؤية ما كنت تفعل قمت بتحويل مشاعرها إلى حطام
    No sé qué es lo que ella siente. Open Subtitles ولا أعلم حقيقة مشاعرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more