Tal vez Chloe decidió que la vida es muy corta para enterrar sus sentimientos. | Open Subtitles | رببما قررت كلوي أن الحياة قصيرة ولم تعد ترغب في إخفاء مشاعرها |
Y lo más loco, es que siempre termino disculpándome con ella, porque sus sentimientos son mucho más importantes que los míos. | Open Subtitles | و الشيء المحيّر أنّه دائمًا ما ينتهي بي الأمر أعتذرُ لها لأنّ مشاعرها أكثرُ أهميّة بكثير من مشاعري |
Sabes, he intentado pensar una razón para decirle a Lisa que no, pero es sexy, rica, no le asustan sus sentimientos. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا حاولت التفكير في سبب لنقول ليزا لا، لكنها الساخنة، غنية، لا تخاف من مشاعرها الخاصة. |
Entonces a la misma Kay la representamos desgarrada en sus emociones básicas. | TED | وبالنسبة لـ"كاي" نفسها، صوّرنا كم هي مُمزَّقة بين مشاعرها الأساسية. |
Aria estaba pasando por un momento difícil negando sus sentimientos por Ezra Fitz. | Open Subtitles | كانت أريا تعيش اوقات عصيبه تحاول انكار مشاعرها تجاه أزرا فيتز |
Se sentía como si sus sentimientos reprimidos fueran realmente preciados para ella. | Open Subtitles | لقد بدى بأن مشاعرها المكبوتة كانت ثمينة حقاً بالنسبة لها. |
Toda mujer que se precie debe ocultar sus sentimientos. | Open Subtitles | إنها سيدة بعادات شريفة و نشأت لتخفي مشاعرها |
Me ha elegido. Mejor no herir sus sentimientos. | Open Subtitles | لقد إختارتني هذه أنا لذا من الأفضل ألا آذي مشاعرها |
Sise lo dijera, sólo heriría sus sentimientos. | Open Subtitles | وإذا أخبرتها فهذا سيجرح مشاعرها وأنا لا أريد جرح مشاعرها |
La gente por fn acepta sus sentimientos y se comunica sin tapujos. | Open Subtitles | الناس بدأت تتقبل مشاعرها وعلاقاتهم بدون تراجع أو ندم |
- Su hermana parece muy feliz. - Ella no esconde sus sentimientos. | Open Subtitles | ــ أختك تبدو سعيدة جداً ــ نعم، ماريان ترفض أن تكبت مشاعرها |
Pero recuerda, sus sentimientos evidencian solo sus sentimientos. | Open Subtitles | ولكن تذكّري، مشاعرها تدل على مشاعرها فحسب. |
Mi madre trataba de cubrir sus sentimientos con pintura naranja. | Open Subtitles | الآن , أمي تحاول أن تخبئ مشاعرها بالطلاء البرتقالي |
De no importarme un carajo ni ella... ni sus sentimientos por mí ni por ella misma. | Open Subtitles | لأني لَم أكتَرِث بِها حولَ مَشاعرها تِجاهي و مشاعرها تجاهَ نَفسِها |
Lo sé, pero sobre todo porque hirieron sus sentimientos. | Open Subtitles | أعلم ، لكن الأغلب هو أن مشاعرها مجروحه حقاً ؟ |
Sé que no intentabas herir sus sentimientos. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك لم تكن محاولة لايذاء مشاعرها. |
Puede que le sea difícil reconocer a la gente pero ella no ha perdido sus emociones. | Open Subtitles | والدتك فقدت الذاكرة وقدرتها على التعرف على الاخرين ولكنها لم تفقد مشاعرها |
Mi delegación esencialmente comparte el sentimiento expresado por la mayoría de las delegaciones. | UN | إن وفد بلادي يشاطر أساسا غالبية الوفود الأخرى مشاعرها. |
Simpatizamos con los sentimientos manifestados ante la comunidad mundial por los países pequeños. | UN | إننا نشاطر البلدان الصغيرة في المجتمع العالمي مشاعرها. |
No hablo de espacio fisico sino emocional. | Open Subtitles | لا اقصد ان تتركها بمفردها بل تتركها تدرك مشاعرها |
¡Mentiroso! Veo perfectamente lo que hace. La ha destrozado emocionalmente. | Open Subtitles | كاذب , يمكنني رؤية ما كنت تفعل قمت بتحويل مشاعرها إلى حطام |
No sé qué es lo que ella siente. | Open Subtitles | ولا أعلم حقيقة مشاعرها |