"مشاكلكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • tus problemas
        
    • sus problemas
        
    • vuestros problemas
        
    • malditos problemas
        
    • tus propios problemas
        
    El alcohol no resolverá tus problemas. Open Subtitles المشروبات الروحية لن تحل مشاكلكِ
    Quería que superaras tus problemas y dejaras esas malditas pastillas Open Subtitles إعتقدت أن هذا سيساعدك على تخطي مشاكلكِ لتتحرري من تلك الأقراص مرة وللأبد
    Y manejar tus problemas, y dejar de molestarme. Open Subtitles وتعاملي مع مشاكلكِ بنفسكِ وتوقفي عن مضايقتي
    He oído que tus problemas de patrocinios no han mejorado. Open Subtitles لقد سمعت ، بأن مشاكلكِ الإعلانية لم تصل إلى أي وضع أفضل
    Así que sus problemas ya no la absorben tanto. Open Subtitles حتى لا تضايقكِ مشاكلكِ كثيراً. لا بد أن هذا هو السبب؟
    Se todo acerca de tus problemas mentales y tus antecedentes violentos. Open Subtitles أعرف بشأن كل مشاكلكِ العقلية وتاريخكِ العنيف
    Éste es el tema. La última vez que viniste, tus problemas de salud eran por malnutrición. Open Subtitles آخر مرّة كنتِ هنا، جميع مشاكلكِ الصحيّة كانت بسبب سوء التغذية
    Tu cuerpo no puede procesar el cobre. Es la causa de todos tus problemas. Open Subtitles لم يكن جسدكِ قادراً على معالجة النحاس ممّا سبّب كلّ مشاكلكِ
    tus problemas seguirán ahí cuando vuelvas a casa. Deja a un lado tu vida durante 5 minutos. Open Subtitles ثقي بي ستظل مشاكلكِ موجودة حين تعودين للديار
    No Ies cuentes tus problemas, que tu novio te dejó, y que quizá el matrimonio funcione. Open Subtitles لا تخبري الجميع بشأن مشاكلكِ وكيف أن عشيقكِ تركك أو ربما الزواج لن يفلح
    Me gustaría pensar que tú resolverías tus problemas sólo mirándote al espejo. Open Subtitles أود ان أعتقد أنكِ يمكن أن تعالجي مشاكلكِ بالنظر إلى المرآة
    Elena, no puedes correr más que tus problemas. Aunque parece que lo intentarás. Open Subtitles لا يمكنكَ أن تفوقي مشاكلكِ في سرعة العدوِ هرباً، على الرغم من أنّكِ تبدوين محاولة ذلك
    Cariño, el alcohol y el helado no van a resolver tus problemas. Open Subtitles يا عزيزتي، الكحول و المثلجات لن يحلوا مشاكلكِ.
    Dejas que tus problemas personales se interpongan en meses de investigación. Open Subtitles أنتِ تتركين مشاكلكِ الشخصية تعترض طريق أشهرٍ من الأبحاث.
    Sí. Eso debería hacer que te olvides de tus problemas un rato. Open Subtitles أجل، هذا سيشغل تفكيركِ عن مشاكلكِ لبعض الوقت.
    Puedes culparme por todos tus problemas, los Martes, Jueves y Domingos. Open Subtitles يمكنكِ أن تلوميني على كل مشاكلكِ في الثلاثاء ، الخميس والاحــد
    Lamento haber intentado resolver todos tus problemas. Open Subtitles شكراً متأسف لأنّني كنت أحاول حلّ كلّ مشاكلكِ
    Es horrible lo que ha pasado, pero no puedes huir de tus problemas. Open Subtitles ما حدث فظيع، لكن لا يمكنكِ الهرب من مشاكلكِ.
    Es horrible lo que ha pasado, pero no puedes huir de tus problemas. Open Subtitles ما حدث فظيع، لكن لا يمكنكِ الهرب من مشاكلكِ.
    No la puedo forzar a que hable conmigo pero puedo hacerle más fácil el que se concentre en sus problemas. Open Subtitles لكن أستطيع أن أسهل عليكِ التركيز على مشاكلكِ
    Intentasteis pagar, pero el dinero no resuelve vuestros problemas. Open Subtitles أنتِ حاولتم أن تدفعوا .. و لكن المال لا يحلُ مشاكلكِ
    Ya sabes, lo que dices que son mis problemas son realmente tus malditos problemas. Open Subtitles تعلمين، ما تذكرين على أنّها مشاكلي فهي حقًّا مشاكلكِ.
    ¿No deberias estar lidiando con tus propios problemas en vez de cazarme? Open Subtitles أليس عليكِ أن تتعاملي مع مشاكلكِ الخاصة بدل مطاردتي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more