También ayudan a los delegados a organizar sus actividades de esparcimiento, así como a resolver problemas personales y domésticos. | UN | وهم يساعدون في تيسير أسباب الترفيه ﻷعضاء الوفود وفي حل ما يواجهونه من مشاكل شخصية وعائلية. |
También ayudan a los delegados a organizar sus actividades de esparcimiento, así como a resolver problemas personales y domésticos. | UN | وهم يساعدون في تيسير أسباب الترفيه ﻷعضاء الوفود وفي حل ما يواجهونه من مشاكل شخصية وعائلية. |
También ayudan a los delegados a organizar sus actividades de esparcimiento, así como a resolver problemas personales y domésticos. | UN | وهم يساعدون في تيسير أسباب الترفيه ﻷعضاء الوفود وفي حل ما يواجهونه من مشاكل شخصية وعائلية. |
También ayudan a los delegados a organizar sus actividades de esparcimiento, así como a resolver problemas personales y domésticos. | UN | وهـم يساعـدون في تيسير أسباب الترفيه ﻷعضاء الوفود وفي حل ما يواجهونه من مشاكل شخصية وعائلية. |
También ayudarían a los funcionarios a responder a cualesquiera problemas personales producidos por las duras condiciones de vida en la zona de la Misión. | UN | كما سيساعد الموظفين في معالجة أية مشاكل شخصية ناشئة عن الظروف المعيشية الصعبة السائدة في منطقة البعثة. |
Están en la cuarta categoría aquellos buscados por sus familiares que optaron por abandonar a éstos, o incluso a veces salir del país, como consecuencia de problemas personales o litigios familiares. | UN | وتتعلق الحالة الرابعة بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرتهم بعد أن قرروا من تلقاء نفسهم هجر أقاربهم، وأحياناً مغادرة البلد أيضاً، بسبب مشاكل شخصية أو خلافات عائلية. |
Están en la cuarta categoría las personas buscadas por sus allegados que tomaron la iniciativa de abandonar a su familia o incluso salir del país por problemas personales o litigios familiares. | UN | وتتعلق الحالة الرابعة بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرتهم بعد أن قرروا من تلقاء أنفسهم هجر أقاربهم، وأحياناً حتى مغادرة البلد بسبب مشاكل شخصية أو خلافات عائلية. |
Están en la cuarta categoría las personas buscadas por sus allegados que tomaron la iniciativa de abandonar a su familia o incluso salir del país por problemas personales o litigios familiares. | UN | وتتعلق الحالة الرابعة بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرهم بعد أن قرروا من تلقاء أنفسهم هجر أقاربهم، وأحياناً حتى مغادرة البلد بسبب مشاكل شخصية أو خلافات عائلية. |
Están en la cuarta categoría las personas buscadas por sus familiares que tomaron la iniciativa de abandonar a su familia o incluso salir del país por problemas personales o litigios familiares. | UN | وتتعلق الحالة الرابعة بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرهم بعد أن قرروا من تلقاء أنفسهم هجر أقاربهم، وأحياناً حتى مغادرة البلد بسبب مشاكل شخصية أو خلافات عائلية. |
Están en la cuarta categoría las personas buscadas por sus allegados que tomaron la iniciativa de abandonar a su familia o incluso salir del país por problemas personales o litigios familiares. | UN | وتتعلق الحالة الرابعة بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرهم بعد أن قرروا من تلقاء أنفسهم هجر أقاربهم، وأحياناً حتى مغادرة البلد بسبب مشاكل شخصية أو خلافات عائلية. |
Están en la cuarta categoría las personas buscadas por sus familiares que tomaron la iniciativa de abandonar a su familia o incluso salir del país por problemas personales o litigios familiares. | UN | وتتعلق الحالة الرابعة بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرهم بعد أن قرروا من تلقاء أنفسهم هجر أقاربهم، وأحياناً حتى مغادرة البلد بسبب مشاكل شخصية أو خلافات عائلية. |
Si Uds. Dos tienen problemas personales, resuélvanlos. | Open Subtitles | لو كان لديك مشاكل شخصية , قم بحلها , هلا فعلت ؟ |
La verdad es que la Sra. Ross tiene problemas personales. | Open Subtitles | والحقيقة هي السيدة روس لديه مشاكل شخصية. |
¿Su esposo, tenía problemas personales, alguna discusión reciente? | Open Subtitles | أكان يعاني زوجكِ من أيّ مشاكل شخصية وجدالات في الآونة الأخيرة؟ |
Calvin se mencionó alguna vez problemas personales él podría haber tenido? | Open Subtitles | كالفين اين كان يقضي وقته لديه مشاكل شخصية قد كان تواجدهُ؟ |
No sabíamos que su hijo tenía problemas personales con las drogas. | Open Subtitles | تشاك: نحن لا نعرف أن ابنك كانت لديها مشاكل شخصية مع المخدرات. |
Tiene que haber un eslabón débil en alguna parte, alguien con problemas personales, drogas, alcohol, algo. | Open Subtitles | لا بد أن هناك نقطة ضعف بمكان ما شخص ما لديه مشاكل شخصية المخدرات أو الخمر أو أي شئ |
427. La Agenzija Appogg tiene un programa similar para varones jóvenes que sufren problemas personales graves. | UN | 427- وتدير الوكالة Agenzija Appogg برنامجا مماثلا من أجل الفتيان/الشباب الذين يواجهون مشاكل شخصية قاسية. |
La Dependencia de Asesoramiento ayuda al personal a controlar el estrés y le ofrece asesoramiento al respecto y se ocupa de los problemas personales debidos a las condiciones de vida difíciles en la zona de la Misión. | UN | وتعمل وحدة إسداء المشورة مع الموظفين لإدارة حالات الإجهاد وتقديم المشورة ومعالجة أية مشاكل شخصية ناجمة عن ظروف الحياة القاسية في منطقة البعثة. |
Yo no tengo ningún problema personal. | Open Subtitles | حسناً، ليست لدي أي مشاكل شخصية |
asuntos personales sin resolver, tiene muchas cosas por hacer. | Open Subtitles | ماذا فعلت؟ مشاكل شخصية غير محلولة لديها بعض الأمور لتعمل عليها |