| No quiere que sus víctimas lo miren aunque sí quiere verlos morir. | Open Subtitles | لا يريد أن تراه الضحايا رغم أنه يريد مشاهدتهم يموتون |
| verlos trabajar puede ser realmente impresionante. | TED | ومن المثير للإعجاب مشاهدتهم وهم يعملون. |
| Me daba mucha alegría verlos durmiendo. | TED | وأحصل على المتعة بمجرد مشاهدتهم نائمون. |
| Entrenaste al equipo de natación de las niñas porque te gustaba verlas en traje de baño, ¿verdad? | Open Subtitles | كنت تدرب فريق سباحة الفتاة الصغيرة لأنك أحببت مشاهدتهم ببدلة الإستحمام |
| Sí, me divierte verlas, como en Las mejores muertes de rodeo. | Open Subtitles | نعم ، يا رجل ، إنه من المرح مشاهدتهم ، مثل سباق ركوب الخيل المُميت |
| Luego, cuando se sintieron decepcionados al ver que sus esperanzas no se hacían realidad, decidieron poner fin a las hostilidades aprobando una resolución. | UN | وبعد ذلك حينما أصبحوا محبطين لدى مشاهدتهم عدم تحقيق آمالهم قرروا وقف الأعمال العدائية باتخاذ قرار. |
| Se me prohibió intervenir pero... no podía verlos morir. | Open Subtitles | لقد تمّ حرماني من التدخّل ولكني لم أستطع مشاهدتهم فقط و هم يموتون |
| ¿sólo han conseguido alejarse esa distancia? No puedo tolerar verlos. | Open Subtitles | هل إبتعدوا لهذا الحد ؟ كم هي حمقاء و ضعيفة لا استطيع تحمل مشاهدتهم |
| No puedo verlos enterrando a un niño sabiendo que pueden ser los siguientes. | Open Subtitles | لا يمكنني مشاهدتهم يدفنون طفلا و انا اعرف اننا قد نكون التاليون |
| ¿De verdad quieres verlos leer juntos todo el año? | Open Subtitles | ؟ هل حقاً تودين مشاهدتهم يقرئون سويا طوال العام.. |
| Es como una comedia. No puedo ni verlos, son muy malos. | Open Subtitles | هذه كوميديا لا أستطيع مشاهدتهم إنهم سيئون حقاً |
| Puedo verlos corriendo por las calles como lunáticos... | Open Subtitles | بوسعي مشاهدتهم وهم يركضون في الشوارع بجنون |
| He perdido mucho de sus vidas, ya sabes, verlos crecer y todo. | Open Subtitles | لقد فاتني الكثير من حياتهم ، مثل مشاهدتهم وهم يكبرون و ما الى ذلك |
| Darles la noticia, verlos llorar, tener que manejar sus emociones. | Open Subtitles | تعجيل الخبر، مشاهدتهم يبكون، يتعاملون مع مشاعرهم |
| Déjame ayudarte a encontrarlos así puedo verlos retorcerse. | Open Subtitles | دعني أساعدك في إيجادهم حتى أستطيع مشاهدتهم يتَلوَّونَ. |
| Me pregunto si no sería peor verlos crecer en un valle que está completamente muerto, con los arroyos envenenados por la escoria. | Open Subtitles | أتسائل إن كان أسوأ مشاهدتهم يكبرون في هضاب كلهم مخنوقين حتى الموت جداول كلها مسمومة بالخبث |
| Solíamos... verlas en mi sala de proyección juntos. | Open Subtitles | نحن اعتدنا على مشاهدتهم فى غرفة العرض الخاصة بى سوياً |
| Aún no he sido capaz de permitirme verlas, pero por favor. | Open Subtitles | لا زلت غير قادر على إقناع نفسي بـ مشاهدتهم ، لكن تفضلوا |
| Cree que su amplio poder de computación les permitirá crear realidades virtuales y verlas tan fácilmente como vemos la TV. | Open Subtitles | و هو يعتقد أنَّ قدرتهم الحاسوبية الهائلة ستمكنهم من خلقِ عوالم افتراضية و مشاهدتهم بالسهولة التي .نُشاهد بها التلفاز |
| Ahora puedes verlas cuando quieras. | Open Subtitles | الآن يمكنك مشاهدتهم في أي وقت تحب |
| Por último, los testigos tenían que poder ver al juez, al acusado y a quien formulara las preguntas mediante un monitor y tenían que ser vistos a su vez por esas personas en sus respectivos monitores. | UN | وأخيرا، تعين إتاحة المجال أمام الشاهد لرؤية القاضي والمتهم والمستجوب على شاشة، وتعين أيضا من مشاهدتهم له على شاشاتهم. |
| Lo único que puedes hacer vigilarles atentamente y estar allí cuando salten las llamas. | Open Subtitles | كل مايمكنك فعله هو مشاهدتهم عن قرب فقط والتواجد هناك عندما يتصاعد اللهيب |
| ¿Los suscriptores crecen solo por el tiempo que pasan viendo Netflix, y eso es lo que los hará volver a suscribirse? | TED | هل عدد المشتركون يزيد فقط كلما زاد وقت مشاهدتهم لنيتفليكس، هل ذلك ما سيجعلهم يشتركون مرة أخرى؟ |