"مشرفين" - Translation from Arabic to Spanish

    • supervisores
        
    • residentes
        
    • supervisión
        
    • asistentes
        
    Todo ello ha de ser objeto de auditorías, inspecciones y evaluaciones a cargo de 60 funcionarios del cuadro orgánico y media docena de supervisores. UN وكل ذلك يجب أن يخضع للمراجعة والتفتيش والتقييم من قبل ٦٠ موظفا من الفئة الفنية وستة مشرفين.
    Los agentes mozambiqueños capacitados trabajarán bajo la dirección de supervisores expatriados contratados. UN وسوف يعمل أفراد إزالة اﻷلغام الموزامبيقيين المدربين تحت قيادة مشرفين أجانب يعملون بعقود.
    i) Servicios para reuniones: incluyen los gastos de contratación internacional de supervisores de salas de conferencias y de equipos de intérpretes. UN `١` خدمة الجلسات: تشمل تكاليف تعيين مشرفين غير محليين على غرف الاجتماعات وأفرقة مترجمين شفويين غير محليين.
    Los niveles de ocupación se determinan y mantienen por el Ministerio, por medio de supervisores y exámenes de obtención de una autorización ministerial. UN وتحدد الوزارة المعايير المهنية وتحافظ عليها من خلال مشرفين وامتحانات ترخيص تنظمها الوزارة.
    He estado fuera dos semanas... dos semanas... ¿y echáis a dos residentes? Open Subtitles لقدرحلتلمدةاسبوعين,اسبوعين, و أنتم جعلتم مشرفين يهربان منكما؟
    Este fondo fiduciario se estableció para el despliegue de 110 supervisores electorales. UN أنشئ هذا الصندوق الاستئماني لنشر ١١٠ مشرفين على الاقتراع.
    El Comité del Consejo de Seguridad no consigue ponerse de acuerdo sobre la selección y el nombramiento de otros supervisores. UN ولم تتمكن لجنة مجلس اﻷمن بعد من الاتفاق على اختيار وتعيين مشرفين آخرين.
    El Comité del Consejo de Seguridad no consigue ponerse de acuerdo sobre la selección y el nombramiento de otros supervisores. UN ولم تتمكن لجنة مجلس الأمن من الموافقة على اختيار وتعيين مشرفين آخرين.
    El costo razonable de la contratación de ingenieros supervisores adicionales, en la medida en que sus funciones se relacionaran con obras de mantenimiento y reparación, es indemnizable. UN والتكلفة المعقولة لاستخدام مهندسين مشرفين إضافيين قابلة للتعويض إذا كانت مهامهم تتصل بأعمال الصيانة والإصلاح.
    Su contratación, adiestramiento y funcionamiento se encomendarán al Oficial Jefe Adjunto de Seguridad y serán de responsabilidad de supervisores internacionales. UN وسيتولى نائب كبير ضباط الأمن تعيين هذه القوة وتدريبها وتشغيلها، تحت إشراف مشرفين دوليين.
    Se designan personas de ambas instituciones que actúan como supervisores del contenido y la financiación de los programas. UN ويعيَّن موظفو كلتا المؤسستين ليعملوا بصفتهم مشرفين على البرامج من حيث محتواها وتمويلها.
    Si los procesos se simplifican y racionalizan, podría reducirse la necesidad de personal para realizar un procesamiento de rutina, lo que, a su vez, disminuiría la necesidad de supervisores del cuadro orgánico. UN فربما تقلل العمليات الميسرة والمبسطة من الحاجة إلى موظفي تجهيز الوثائق ومن ثم الحاجة إلى مشرفين من الفئة الفنية.
    Los Secretarios de distrito, los Secretarios adjuntos de distrito, los supervisores administrativos, los supervisores administrativos adjuntos y los supervisores administrativos auxiliares asisten a los Comisionados de distrito. UN ومفوض المنطقة يساعده أمناء منطقة ونواب أمناء منطقة ومشرفون إداريون ونواب مشرفين ومشرفون مساعدون.
    Ello requiere supervisores competentes, capacitados y de ética irreprochable. UN وتتطلب هذه المسألة وجود مشرفين مدرّبين وأكفاء ويلتزمون بأخلاق المهنة.
    Desde 2009 está en marcha el programa de alfabetización, en el que participan 6.698 alfabetizadores, de los cuales 109 son supervisores. UN ومنذ عام 2009، يجري تنفيذ برنامج محو الأمية بمشاركة 698 6 مدرساً يعملون على محو الأمية ومن بينهم 109 مشرفين.
    El programa de alfabetización y vuelta a la escuela está a cargo de 6.698 alfabetizadores y 109 supervisores. UN ويتولى 698 6 مدرساً و109 مشرفين تنفيذ برنامج محو الأمية والرجوع إلى المدرسة.
    Los profesores son supervisores, en vez de exámenes tenemos órdenes, y si no acatas una orden, te despedimos en vez de expulsarte. Open Subtitles بدلا من الاستاذة .مشرفين بدلا من الواجبات .يعطوننا اوامر عمل واذا عبثت باوامر عملهم .تطرد
    Los supervisores de BP. Los supervisores de BP. Open Subtitles مشرفين ال بي بي، روبرت كلوزا و، دونالد فيدرين
    También se ha contratado a supervisores comerciales para que supervisen a los equipos sobre el terreno, que irán siendo reemplazados por supervisores mozambiqueños a medida que éstos reciben capacitación. UN كما تم التعاقد مع مشرفين تجاريين لﻹشراف على اﻷفرقة في الميدان، ولكن سيتم استبدالهم في نهاية المطاف عندما يتوفر مشرفون موزامبيقيون.
    Serías una excelente jefa de residentes. Open Subtitles لكنتِ ستكونين رئيسة مشرفين ممتازة
    No me gusta que manden a un chico aquí como si necesitáramos supervisión. ¡No! Open Subtitles لا أحب إرسال بعض الأطفال إلى هنا مثلما وكأننا نحتاج إلى مشرفين.
    Ahora bien, los aspectos dependen del grado en que la persona que se beneficie de la libertad condicional pueda ser vigilada y seguida por asistentes sociales pertenecientes a un servicio especializado. UN ولكن يعتمد الأمر الأول كما يعتمد الأمر الثاني على مدى التمكن من وضع الشخص المستفيد من الحرية المشروطة، تحت إشراف ومتابعة مشرفين اجتماعيين تابعين لقسم متخصص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more