"مشروباً" - Translation from Arabic to Spanish

    • trago
        
    • copa
        
    • bebida
        
    • algo de beber
        
    • tomar algo
        
    • copas
        
    • cerveza
        
    • bebidas
        
    • tragos
        
    • ronda
        
    • gaseosa
        
    Supongo que si ofrecí un trago a mis amigos, debería hacer lo mismo contigo. Open Subtitles اعتقد عرضتُ على اصدقائي مشروباً يتعين ان اعرض عليك انت كذلك واحداً
    Si mi hermano es un héroe, me gustaría invitarlo a un trago. Open Subtitles . ان كان أخي بطلاً . فسوف أشتري لك مشروباً
    Un señor me ha convidado una copa y me ha arrastrado hasta esa calle la próxima vez estaré preparado Open Subtitles ذلك الرجل قال أنه سيشتري لي مشروباً وما أدركته بعد ذلك أنه كان يجرني خارج الطريق
    Tuve un día horrible, recibí la caja, pero ahora sigo adelante y un tipo me ha enviado una copa que no puedo tomar, pero aún así... Open Subtitles كان يومي فظيعاً ، وصلني الصندوق ولكنني الآن امضي قدماً فيرسل ليّ رجلاً مشروباً ، والذي لا يمكنني شربه ، ولكن يحتسب
    Que entrabas, te sentabas junto a mí en la barra, pedías una bebida. Open Subtitles أنك ستدخل , و ستجلس بجانبي في البار بأنك ستلطب مشروباً
    ¿cuánto tiempo me vas a tener aquí antes de ofrecerme un trago? Open Subtitles كم ستجعلني أبقى هنا قبل أن تعرض علي مشروباً ؟
    De haber sabido, habría puesto la alfombra roja. Déjame prepararte un trago. Open Subtitles لو عرفت بمجيئك لفرشت سجادة حمراء دعني أعد لك مشروباً
    Fue la mujer... que insistió que me tomara ese trago. Pero solo tomé un trago. Open Subtitles كانت المرأة التي أصرّت على إحتسائي ذلك المشروب، لكنّي احتسيتُ مشروباً واحداً فقط.
    Me dijeron que debería beber otro trago antes de ir al hospital. Open Subtitles قالوا ربما يجب أن أشرب مشروباً قبل أن أتوجه للمستشفى
    "Hola, tomen un trago de mi parte. "Gracias por dejarme pescar en este lago. Open Subtitles مرحباً يا شباب ، تناولوا مشروباً على نفقتي أشكركم على سماحكم لي بالصيد في البحيرة
    Deja que te compre un trago. Open Subtitles انا سعيد بانتهاء هذه المهزلة دعني اقدم لك مشروباً
    Han sido seis difíciles meses, y este gato necesita una copa así que... Open Subtitles لقد كانت ستة اشهر عصيبة .. وهذه القطة تحتاج مشروباً كي
    ¿Cuánto tiempo ha estado nuestro invitado aquí... sin que le ofrezcas una copa? Open Subtitles كم مضى على صاحبنا هنا بدون أن تقدّمي له مشروباً ؟
    El Indio se sentó en la cama, pidió una copa e intentó ligar con la enfermera. Vivirá. Open Subtitles جلس الهندي في سريره طلب مشروباً كحولياً وتحرّش بالممرضة.
    Por mentir por mí, te invitaré la primera copa. Open Subtitles بما أنّك قد كذبت من أجلي سوف أشتري لك مشروباً
    Ya que tienes problemas, el protocolo dicta que te debo ofrecer una bebida caliente. Open Subtitles بما أنكِ تمرين بمحنة فالعرف يفرض علي أن أقدم لكِ مشروباً ساخناً
    Me preguntaba si podrías darme una bebida Open Subtitles أتسائل إذا كنت أستطيع أن اقدم لك مشروباً
    Esta copa no tendrá una bebida menor que la sangre de la hermandad. Open Subtitles لن يحمل هذا الكأس مشروباً أقل من دماء الأخوة
    Vamos, quiero oírlo todo. Déjame darte algo de beber. Open Subtitles هيا أريد أن أسمع منكِ كل شيء سأحضر مشروباً
    Debería tomar algo fuerte. La reanimará. Open Subtitles يجب أن تتناولي مشروباً قوياً . لتستعيدي نشاطكِ
    Porque hasta algo tan inocente como tomarte 20 o 30 copas con tu hermano puede acabar dándote problemas. Open Subtitles فحتى أمر غير مؤذٍ كاحتساء 20 أو 30 مشروباً مع أخيك قد يسبب لك المشاكل
    ¿Quieres algo de tomar? Tengo té, café, cerveza, vino. Open Subtitles هل تريدين مشروباً لديّ شاي، قهوة، بيرة، نبيذ
    No, no pasa nada, creo. Creí que iba a pedir bebidas. Open Subtitles لا عليكِ , إعتقد بأنكِ كنتِ تحضرين مشروباً لنا
    Bebamos uno o diez tragos y seamos patéticos juntos. Open Subtitles لنتناول مشروباً أو عشرة و نثير الشفقة معاً
    Yo podría hacer marchar una ronda. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ آخذ مشروباً.
    Hola, cariño. Toma una gaseosa. Open Subtitles مرحباً عزيزي لقد أحضرت لكَ مشروباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more