| Esas solicitudes son de importancia en la medida en que representan una actividad individual más bien que un componente de un proyecto o programa administrado por la Oficina. | UN | وتتمثل أهمية هذه الطلبات في أنها تشكل نشاطا قائما بذاته وليس عنصرا في مشروع أو برنامج يديره مكتب خدمات المشاريع. |
| La eficacia es una medida del grado en que un proyecto o programa ha alcanzado sus objetivos y resultados, independientemente del costo. | UN | وتقيس الفعالية مدي ما حققه مشروع أو برنامج ما من أهدافه ونتائجه، بصرف النظر عن التكاليف اللازمة له. |
| Programas (PG). Puestos que hacen aportaciones directas necesarias para lograr los objetivos de un proyecto o programa específico relacionado con el cumplimiento del mandato del ACNUR. | UN | البرنامج: وظائف تقدم إسهامات مباشرة لازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد في ما يتعلق بإنجاز ولاية المفوضية. |
| En consecuencia, se suele asumir que la responsabilidad corresponde al organismo interesado de las Naciones Unidas y no al personal del PNUD que participa en la formulación y evaluación de un programa o proyecto. | UN | ولذلك فإنه من المفترض عادة أن تكون مسؤولية وكالة اﻷمم المتحدة المعنية وليست مسؤولية موظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المشاركين في وضع وتقييم مشروع أو برنامج. |
| Un punto fuerte del proceso de capacitación es que permite a los participantes aprender los principios y procesos básicos de la comunicación estratégica en favor de la planificación del desarrollo, al tiempo que se planea el componente de comunicación de un programa o proyecto específico, o del programa de un país. | UN | ومن المزايا الأساسية في هذا النهج التدريبي أنه يمكِّن المتدربين من تعلم المبادئ والعمليات الأساسية للاتصال الاستراتيجي لأغراض التخطيط الإنمائي عند التخطيط لعنصر الاتصال في برنامج محدد أو مشروع أو برنامج قطري. |
| Programa (PP): puestos que hacen aportaciones directas necesarias para lograr los objetivos de un proyecto o un programa específico relacionado con el cumplimiento del mandato del ACNUR. | UN | البرنامج: وظائف تقدم إسهامات مباشرة لازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد في ما يتعلق بإنجاز ولاية المفوضية. |
| Programas (PG). Puestos que hacen aportaciones directas necesarias para lograr los objetivos de un proyecto o programa específico relacionado con el cumplimiento del mandato del ACNUR. | UN | البرنامج: وظائف تقدم إسهامات مباشرة لازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد في ما يتعلق بإنجاز ولاية المفوضية. |
| Muchas veces implica la comparación de los costos de inversión y funcionamiento con los beneficios directos e indirectos generados por la inversión en un proyecto o programa. Obtención del producto. | UN | وكثيرا ما ينطوي تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة على مقارنة الاستثمارات وتكاليف التشغيل بالفوائد المباشرة وغير المباشرة المتأتية من الاستثمار في مشروع أو برنامج معين. |
| Las publicaciones incluían desde folletos y directrices programáticas destinadas a la promoción de un proyecto o programa particular hasta documentos de debate destinados a estimular el diálogo y productos de información pública que destacaban los objetivos y los logros. | UN | وتراوحت هذه بين المبادئ التوجيهية والكراسات البرنامجية المصممة ﻷغراض الدعوة لصالح مشروع أو برنامج معين، والورقات الصادرة بغرض حفز الحوار والمنتجات اﻹعلامية التي تسلط الضوء على اﻷهداف والمنجزات. |
| En la evaluación se señaló que las aportaciones externas al fomento de la capacidad nacional requerían un plan a largo plazo que por lo general excedía la duración del período de un proyecto o programa. | UN | ولاحظ التقييم أن المدخلات الخارجية في بناء القدرات الوطنية تتطلب خطة طويلة اﻷجل غالبا ما تتجاوز المدة التي يستغرقها مشروع أو برنامج واحد. |
| b) Falta o insuficiencia de financiación para la utilización de las tecnologías espaciales en un proyecto o programa. | UN | (ب) عدم وجود أو قلة التمويل المكرس لاستخدام تكنولوجيات الفضاء في مشروع أو برنامج ما. |
| Como la Fundación no está especializada en la prestación de asistencia, la secretaría está actualmente iniciando un diálogo con el Ministerio de Salud así como con el Fondo de Desarrollo de la Juventud para determinar las posibilidades de ayudarles mediante un proyecto o programa gubernamental. | UN | وحيث أن مؤسسة تارايانا ليست متخصصة في توفير الرعاية تحاول أمانتها الآن الشروع في حوار مع وزارة الصحة ومع صندوق التنمية للشباب لتحديد إمكانيات مساعدتهم من خلال مشروع أو برنامج للحكومة الملكية. |
| :: Rapidez y flexibilidad: El Servicio de cooperación puede reaccionar rápidamente y con flexibilidad de ser necesario, por ejemplo, en caso de que se produzca un retraso o una aceleración en la ejecución de un proyecto o programa. | UN | :: السرعة والمرونة: يمكن لدوائر برنامج لكسمبرغ للتعاون التحرك بسرعة ومرونة عند الضرورة، على سبيل المثال لدى تأخر أو تسارع وتيرة تنفيذ مشروع أو برنامج ما. |
| Con excepción de los casos en que una organización presta apoyo directo a otra en la ejecución de un proyecto o programa determinado, con demasiada frecuencia las actividades y proyectos de diversas organizaciones se ejecutan sin conocer o tener debidamente en cuenta las que llevan a cabo otras. | UN | ومع ذلك فإنه يحتاج الى تعزيز في حالة اﻷنشطة التي تنفذ على الصعيد الوطني وباستثناء الحالات التي تقدم فيها كل مؤسسة دعما مباشرا للمؤسسة اﻷخرى في تنفيذ مشروع أو برنامج ما فإن أنشطة ومشاريع مختلف المؤسسات تنفذ غالبا بدون المعرفة أو الدراسة الواجبتين لﻷنشطة والمشاريع التي تنفذها المؤسسات اﻷخرى. |
| Con la excepción de los casos en que una organización brinda apoyo directo a otra en la aplicación de un proyecto o programa determinado, las actividades y los proyectos de las distintas organizaciones demasiado a menudo se cumplen sin tomar en cuenta o sin conocimiento suficiente de los realizados por otros. | UN | وباستثناء الحالات التي تقدم فيها منظمة ما الدعم المباشر إلى منظمة أخرى في تنفيذ مشروع أو برنامج بعينه، كثيرا ما يجري الاضطلاع باﻷنشطة والمشاريع الخاصة بمختلف المنظمات دون إلمام كافي باﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات اﻷخرى أو إيلائها الاعتبار الكافي. |
| a) i) Los gastos de " programas " corresponden a los insumos financieros directos utilizados para alcanzar los objetivos de un programa o proyecto determinado, incluidos los gastos de personal, expertos consultores, suministros y equipo, subcontratos, asistencia en efectivo y capacitación y cuotas pagadas a asociados en la ejecución. | UN | المجموع الكلي (أ) ' 1` النفقات المبينة تحت فئة " البرنامج " تقابل المدخلات المالية المباشرة المستخدمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد بما في ذلك تكاليف الموظفين والخبراء الاستشاريين واللوازم والمعدات والعقود من الباطن والمساعدات النقدية والتدريب والأقساط المسددة للشركاء المنفذين. |
| Los gastos de la categoría " Programa " corresponden a los insumos financieros directos utilizados para alcanzar los objetivos de un programa o proyecto determinado, incluidos los gastos de personal, expertos consultores, suministros y equipo, subcontratos, asistencia en efectivo y capacitación, y cuotas pagadas a asociados en la ejecución. | UN | 47 - النفقات المبينة تحت فئة " البرنامج " تطابق المدخلات المالية المباشرة المستخدمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد، بما في ذلك تكاليف الموظفين والخبراء الاستشاريين واللوازم والمعدات والعقود من الباطن والمساعدات النقدية والتدريب والأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين. |
| a) i) Los gastos en la categoría de " programa " corresponden a los insumos financieros directos utilizados para lograr los objetivos de un programa o proyecto determinado, incluidos los gastos de personal, expertos consultores, suministros y equipo, subcontratos, asistencia en efectivo y capacitación y cuotas desembolsadas a asociados en la ejecución. | UN | (أ) ' 1` أرقام النفقات المبينة تحت عنوان " البرنامج " تقابل المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد، بما في ذلك تكاليف الموظفين والخبراء الاستشاريين واللوازم والمعدات والعقود من الباطن والمساعدات النقدية والتدريب الفردي أو الجماعي والأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين. |
| Programa (P): Puestos que hacen aportaciones directas necesarias para lograr los objetivos de un proyecto o un programa específico relacionado con el cumplimiento del mandato del ACNUR. | UN | البرنامج: وظائف تقدم إسهامات مباشرة لازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد في ما يتعلق بإنجاز ولاية المفوضية. |
| Programa (PG): Puestos que hacen aportaciones directas necesarias para lograr los objetivos de un proyecto o un programa específico relacionado con el cumplimiento del mandato del ACNUR. | UN | البرنامج: وظائف تقدم إسهامات مباشرة لازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد في ما يتعلق بإنجاز ولاية المفوضية. |
| En el contexto de la hoja de programas y proyectos, área total a la que va destinado un proyecto, programa o iniciativa, expresada en número de hectáreas. | UN | يشير هذا المصطلح في سياق ورقة البرنامج والمشروع إلى مجموع مساحة المنطقة المستهدفة من خلال مشروع أو برنامج أو مبادرة، مقدرة بعدد الهكتارات. المساحة |
| Aportaciones directas necesarias para lograr los objetivos de un determinado proyecto o programa de cooperación para el desarrollo. | UN | هي المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد ﻷغراض التعاون اﻹنمائي. |
| 6. Reconoce la importancia de que los encargados de la formulación de políticas y la adopción de decisiones en todos los niveles asignen una prioridad cada vez mayor a la comunicación para el desarrollo y, por tanto, la incluyan como parte integrante de todos los proyectos o programas de desarrollo; | UN | " ٦ - تسلم بأهمية قيام واضعي السياسات وسلطات اتخاذ القرارات على جميع المستويات بإيلاء أولوية متزايدة للاتصال ﻷغراض التنمية، ومن ثم إدراجه كجزء لا يتجزأ في كل مشروع أو برنامج إنمائي؛ |