"مشروع الإطار المرجعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • proyecto de mandato
        
    • el proyecto del Marco de Referencia
        
    • el proyecto de términos de referencia
        
    La Subcomisión aprobó el proyecto de mandato y esbozo del plan de trabajo, en su forma enmendada. UN وأقرّت اللجنة مشروع الإطار المرجعي والمخطط الأولي لخطة العمل، بصيغتها المعدّلة.
    En ese contexto, se sugirió reestructurar el proyecto de mandato. UN وفي هذا السياق، قدمت اقتراحات بشأن إعادة هيكلة مشروع الإطار المرجعي.
    proyecto de mandato del mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Se presenta a la Conferencia el texto del proyecto de mandato del mecanismo de examen, para que lo estudie y adopte las medidas pertinentes. UN وقدم نص مشروع الإطار المرجعي لآلية الاستعراض إلى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ الإجراء المناسب بشأنه.
    En África se ha promovido recientemente el proyecto del Marco de Referencia Geodésico Africano con el fin de establecer un marco de referencia geodésico unificado para el continente. UN وأنشئ مؤخرا مشروع الإطار المرجعي الجيوديسي الأفريقي من أجل إيجاد إطار مرجعي جيوديسي موحد لأفريقيا.
    En el proyecto de términos de referencia se propone la capacitación de los expertos gubernamentales que habrán de participar en el procedimiento de examen como miembros de los equipos examinadores. UN 13- واقتُرح في مشروع الإطار المرجعي تدريب الخبراء الحكوميين الذين سيشاركون في عملية الاستعراض ضمن أفرقة الاستعراض.
    Consideración del proyecto de mandato del mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de UN النظر في مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض
    Consideración del proyecto de mandato del mecanismo UN النظر في مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض
    Consideración del proyecto de mandato del mecanismo de examen 15.00 a 18.00 horas UN النظر في مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Consideración del proyecto de mandato del mecanismo de examen 15.00 a 18.00 horas UN النظر في مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية
    El Presidente observó los progresos realizados con miras a llegar a un acuerdo sobre el proyecto de mandato relativo a todos los elementos del futuro mecanismo de examen. UN وأشار الرئيس إلى التقدم المحرز في التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع الإطار المرجعي لجميع عناصر آلية الاستعراض المقبلة.
    El proyecto de mandato fue aprobado por la Asamblea General en su resolución 56/260. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع الإطار المرجعي في قرارها 56/260.
    proyecto de mandato del mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción: texto evolutivo** UN مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: نص متداول**
    proyecto de mandato del mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción: texto de trabajo** UN مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: نص متداول**
    proyecto de mandato del mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción: texto de trabajo** UN مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: نص متداول**
    2. Consideración del proyecto de mandato del mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN 2- النظر في مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    2. Consideración del proyecto de mandato del mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN 2- النظر في مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة
    2. Consideración del proyecto de mandato del mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN 2- النظر في مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Tras el debate, el Comité presentó tres proyectos de resolución sobre los siguientes temas: a) el proyecto del Marco de Referencia Regional para Asia y el Pacífico; b) la creación de capacidad y la cooperación con ONU-SPIDER; y c) la mejora del acceso a los datos y su normalización, para su aprobación por la Conferencia. UN 3 - قدمت اللجنة مشاريع قرارات لكي يعتمدها المؤتمر تتعلق بالمواضيع الثلاثة التالية كنتيجة للمناقشات: (أ) مشروع الإطار المرجعي الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ؛ و (ب) بناء القدرات والتعاون مع برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ؛ و (ج) إضفاء تحسينات على سبل الوصول إلى البيانات وتوحيدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more