"مشروع المقرر الوارد" - Translation from Arabic to Spanish

    • proyecto de decisión que figura
        
    • proyecto de decisión que figuraba
        
    • proyecto de decisión contenido
        
    • del proyecto de decisión que se presenta
        
    • proyecto de decisión incluido
        
    • el proyecto de decisión
        
    La Asamblea se pronunciará ahora sobre el proyecto de decisión que figura en la sección III del informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Trabajo de Composición Abierta. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الوارد في الفرع ثالثا من التقرير المرحلي للفريق العامل المخصص.
    Con ese fin, el Grupo de Trabajo recomendó a la Asamblea General que aprobara el proyecto de decisión que figura en el párrafo 33 de su informe. UN ووصولا الى تلك الغاية، أوصى الفريق العامل الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٣٣ من تقريره.
    La Junta Ejecutiva podrá examinar y aprobar el proyecto de decisión que figura en el informe sobre los progresos realizados. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في النظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير المرحلي واعتماده.
    49. El Comité aprobó el proyecto de decisión que figuraba en el documento UNEP/CHW.9/17 para su examen y posible adopción por la Conferencia. UN 49 - وافقت اللجنة على مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/17 وزكته للنظر فيه وربما لاعتماده من قبل مؤتمر الأطراف.
    El Grupo de Trabajo adoptó el proyecto de decisión que figuraba en el documento UNEP/CHW/OEWG/7/4, en su forma enmendada oralmente. UN 33 - اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/7/4، على النحو الذي عدل به شفوياً.
    El Comité aprueba el informe y el proyecto de decisión contenido en él. UN اعتمدت اللجنة التقرير ووافقت على مشروع المقرر الوارد فيه.
    La Junta Ejecutiva podrá estudiar la posibilidad de examinar y aprobar el proyecto de decisión que figura en el informe. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في النظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير واعتماده.
    Por consiguiente, no podemos sumarnos al proyecto de decisión que figura en el documento A/C.1/52/L.7. UN لذلــك، لا يمكننــا أن نكــون طرفا في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.7.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee examinar y aprobar el proyecto de decisión que figura en el informe. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في النظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير والموافقة عليه.
    La Junta tal vez desee examinar y aprobar el proyecto de decisión que figura en el informe. UN وقد يرغب المجلس في النظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير والموافقة عليه.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee examinar y aprobar el proyecto de decisión que figura en el informe. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في النظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير والموافقة عليه.
    La Junta tal vez desee examinar y aprobar el proyecto de decisión que figura en el informe. UN وقد يرغب المجلس في النظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير والموافقة عليه.
    La Asamblea se pronunciará ahora sobre el proyecto de decisión que figura en el párrafo 31 del informe del Grupo de Trabajo. UN تبت الجمعية الآن في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 31 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Adopción de medidas en relación con el proyecto de decisión que figura en el informe del Comité de Energía y Recursos Naturales para el Desarrollo UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر الوارد في تقرير اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية
    Tal vez la Junta desee examinar y aprobar el proyecto de decisión que figura en el informe. UN وقد يرغب المجلس في النظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير واعتماده.
    Pasaremos ahora a examinar el proyecto de decisión que figura en el párrafo 26 del informe del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN ننتقل الآن إلى النظر في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 26 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Concluido el informe, el Grupo de Trabajo aprobó el proyecto de decisión que figuraba en el documento de sesión, en su forma enmendada oralmente. UN 143- وعقب هذا التقرير، اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر الوارد في ورقة قاعة الاجتماع، على النحو الذي اعتمد به شفهياً.
    43. Varios representantes propusieron cambios al proyecto de decisión que figuraba en el documento UNEP/CHW.11/4. UN 43 - واقترح عدة ممثلين تغييرات على مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.11/4.
    40. En la misma sesión, la Conferencia aprobó el informe de la Comisión de Verificación de Poderes, así como el proyecto de decisión que figuraba en el párrafo 8 del informe. UN ٤٠ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المؤتمر تقرير لجنة وثائق التفويض، واعتمد أيضا مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٨ من التقرير.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee examinar y aprobar el proyecto de decisión contenido en el informe. UN وقد يود المجلس أن ينظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير وأن يوافق عليه.
    proyecto de decisión contenido en el capítulo I, sección A UN مشروع المقرر الوارد في الفرع ألف من الفصل الأول
    La Conferencia de las Partes tal vez desee adoptar una decisión del tenor del proyecto de decisión que se presenta en el documento UNEP/CHW.9/2. UN قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن يعتمد مقرراً على غرار مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/2.
    El proyecto de decisión incluido en la nota había sido preparado tras la celebración de consultas con la DCI. UN وقد أعد مشروع المقرر الوارد في المذكرة عقب مشاورات مع الوحدة.
    La Junta tal vez desee examinar y aprobar el proyecto de decisión que allí figura. UN وقد يود المجلس أن ينظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير وأن يعتمده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more