"مشروع المقرر هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • este proyecto de decisión
        
    • ese proyecto de decisión
        
    • el proyecto de decisión
        
    • dicho proyecto de decisión
        
    • presente proyecto de decisión
        
    • proyecto de decisión se
        
    • proyecto de decisión fue
        
    • proyecto de decisión que
        
    La Quinta Comisión aprobó este proyecto de decisión sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر هذا دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟
    este proyecto de decisión iba acompañado de una declaración complementaria del Presidente que forma parte integral del proyecto. UN واقترن مشروع المقرر هذا ببيان رئاسي تكميلي. يشكل جزءاً لا يتجزأ من مشروع المقرر الرئاسي.
    este proyecto de decisión iba acompañado de una declaración complementaria del Presidente que forma parte integral del proyecto. UN واقترن مشروع المقرر هذا ببيان رئاسي تكميلي. يشكل جزءاً لا يتجزأ من مشروع المقرر الرئاسي.
    Sólo me queda decir que recomiendo a la Asamblea ese proyecto de decisión y espero que se apruebe por unanimidad. UN ولا يبقى علي سوى أن أقول ببساطة أنني أزكي مشروع المقرر هذا للجمعية، وآمل أن تعتمده بالاجماع.
    La Segunda Comisión aprobó el proyecto de decisión sin votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN لقد اعتمدت اللجنة الثانية مشروع المقرر هذا دون تصويت. هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Sexta Comisión adoptó dicho proyecto de decisión sin someterlo a votación. Confío en que la Asamblea General haga lo mismo. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع المقرر هذا دون تصويت، وآمل أن تحذو الجمعية العامة حذوها.
    La Sexta Comisión adoptó este proyecto de decisión sin someterlo a votación y confío en que la Asamblea General hará lo mismo. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع المقرر هذا دون تصويت، وإني على ثقة من أن الجمعية العامة ستتمــــكن من أن تحذو حذوها.
    La Quinta Comisión aprobó este proyecto de decisión sin someterlo a votación. UN ولقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر هذا دون تصويت.
    Por consiguiente, la delegación rusa se opone a la aprobación de este proyecto de decisión. UN ولذلك فإن الوفد الروسي يعارض اعتماد مشروع المقرر هذا.
    La Quinta Comisión aprobó este proyecto de decisión sin votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر هذا دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها؟
    Por lo tanto, mi delegación insistirá, como es su derecho soberano, en que se someta a votación este proyecto de decisión. UN ولذا يصر وفد بلدي، بوصف ذلك حقا من حقوقه السيادية، على إجراء تصويت بشأن مشروع المقرر هذا.
    En estas circunstancias, no podíamos apoyar este proyecto de decisión. UN وفي ظـل هذه الظروف، لا يمكننا أن نؤيد مشروع المقرر هذا.
    Dada la importancia de esta cuestión, mi delegación necesita comunicarse con nuestro Gobierno acerca de este proyecto de decisión y de cualquier explicación dada sobre el documento, y solicitar instrucciones al respecto. UN ونظراً ﻷهمية هذه المسألة، يلزم لوفدي أن يقوم بإبلاغ الحكومة الصينية عن مشروع المقرر هذا وعما قد يقدﱠم من تعليل بشأن هذه الوثيقة، وأن يلتمس تعليماتها بشأنها.
    este proyecto de decisión se ha preparado a la luz de la nueva situación —es decir, la paz y la democracia— en el África meridional. UN لقد تم إعداد مشروع المقرر هذا في ضوء الحالة الجديدة التي تتسم بالسلام والديمقراطية في الجنوب اﻷفريقي.
    Y es en esta condición, como facilitador de las consultas de participación abierta, que tenemos el privilegio de presentar este proyecto de decisión. UN وبهذه الصفة، صفة الميسﱢر للمناقشات المفتوحة العضوية، يشرفنا أن نعرض مشروع المقرر هذا.
    ese proyecto de decisión fue aprobado por la Quinta Comisión sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر هذا دون تصويت. هل أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La delegación de China no sabe nada acerca de la preparación de ese proyecto de decisión. UN ولا يعلم الوفد الصيني شيئاً عن إعداد مشروع المقرر هذا.
    La Comisión aprobó el proyecto de decisión sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea General desea hacer lo mismo? UN لقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر هذا دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Cuarta Comisión aprobó el proyecto de decisión sin objeciones. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN لقد اعتمدت اللجنة الرابعة مشروع المقرر هذا بدون اعتراض. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو نفس الحذو؟
    La Tercera Comisión adoptó dicho proyecto de decisión sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea proceder de la misma manera? UN وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع المقرر هذا دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعيـــة العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Comisión aprobó dicho proyecto de decisión sin votación. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع المقرر هذا دون تصويت.
    Quiero hacer también referencia al párrafo introductorio del documento, en el que se afirma que la Conferencia adoptará una decisión sobre el presente proyecto de decisión sin perjuicio de la labor futura y las negociaciones sobre los temas de su agenda. UN كما أود الإشارة إلى مقدمة الوثيقة التي جاء فيها أن المؤتمر سوف يبت في مشروع المقرر هذا دون المساس بالأعمال والمفاوضات التي قد تجري في إطار بنود جدول أعماله.
    Mi delegación, después de haber consultado con las otras delegaciones interesadas miembros del Sistema de la Integración Centroamericana, así como con otros Estados interesados, decidió presentar para la consideración de plenario de la Asamblea General este proyecto de decisión que solamente tiene un párrafo que cito: UN وقد قرر وفد بلدي، بعد إجراء مشاورات مع الوفود المعنية من بين الدول الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى ودول أخرى، عرض مشروع المقرر هذا على الجمعية العامة لتنظر فيه، وهو يشمل فقرة واحدة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more