"مشروع تطوير" - Translation from Arabic to Spanish

    • proyecto de desarrollo
        
    • proyecto de renovación
        
    • proyecto de mejora
        
    • un proyecto de fomento
        
    • del proyecto de promoción
        
    • proyecto para el desarrollo
        
    • ejecución del proyecto Desarrollo
        
    Fondo Fiduciario del PNUD y Suecia en apoyo del proyecto de desarrollo de Sistemas Financieros en Angola, etapa II UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم مشروع تطوير النظم المالية في أنغولا، المرحلة الثانية
    Fondo Fiduciario del PNUD y Suecia en apoyo del proyecto de desarrollo de Sistemas Financieros en Angola, etapa II UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم مشروع تطوير النظم المالية في أنغولا، المرحلة الثانية
    Fondo Fiduciario del PNUD y Suecia en apoyo del proyecto de desarrollo de Sistemas Financieros en Angola (etapa II) UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم مشروع تطوير النظم المالية في أنغولا، المرحلة الثانية
    Tras las elecciones generales celebradas en noviembre de 2000, el Ministro de Turismo, Medio Ambiente y Transporte pidió a la Dirección de Puertos que revisase el proyecto de renovación del puerto de George Town. UN 45 - وبعد إجراء الانتخابات العامة في تشرين الثاني/ نوفمبر 2000، طلب وزير السياحة والبيئة والنقل من سلطة الموانئ أن تعيد النظر في مشروع تطوير ميناء جورج تاون.
    proyecto de mejora del abastecimiento hídrico y el saneamiento en el campamento de refugiados de Ein El-Hilweh en el Líbano UN مشروع تطوير شبكات المياه والمجارير في مخيم عين الحلوة للاجئين الفلسطينيين في لبنان
    Actualmente, el proyecto de desarrollo de la Educación Primaria trata de mejorar la educación de maestros, la elaboración de programas de estudio y la planificación de la educación. UN ويجري حاليا في إطار مشروع تطوير التعليم الابتدائي العمل على تحسين تدريب المعلمين ووضع المناهج الدراسية وتخطيط التعليم.
    Además, se está ejecutando el proyecto de desarrollo de Empresas en colaboración con el Ministerio de Asuntos Sociales. UN ويجري باﻹضافة إلى ذلك تنفيذ مشروع تطوير المؤسسات بالتعاون مع وزارة الشؤون الاجتماعية.
    El proyecto de desarrollo de la pesca con palangre, financiado en parte por la Potencia Administradora, tiene por finalidad mejorar la industria pesquera de Anguila y aliviar la presión sobre la población de peces del litoral. UN ويهدف مشروع تطوير مصائد الأسماك بالخيوط الطويلة، الذي تموله جزئيا السلطة القائمة بالإدارة، إلى تحسين صناعة مصائد الأسماك في أنغيلا وتخفيف الضغط على الأرصدة السمكية في المناطق القريبة من الشاطئ.
    La propuesta del Canadá se basa en el proyecto de desarrollo del Sistema Norteamericano de Clasificación de Productos. UN ويستند المقترح الكندي إلى مشروع تطوير نظام أمريكا الشمالية لتصنيف المنتجات.
    Mediante el proyecto de desarrollo Policial se prestará apoyo para crear otros dos puestos de funcionarios de cooperación técnica: un Comisario Auxiliar de Policía y un Oficial de Investigación de Delitos Financieros. UN وسيتكفل مشروع تطوير الشرطة بتعيين موظفين اثنين آخرين من موظفي التعاون التقني: مفوض شرطة مساعد ومحقق في الجرائم المالية.
    Comité encargado de la ejecución del proyecto de desarrollo de la enseñanza básica en las provincias de la República UN بشأن لجنة تنفيذ مشروع تطوير التعليم الأساسي في محافظات الجمهورية
    Las mujeres están en el centro de la vida familiar; su muerte durante el parto amenaza todo el proyecto de desarrollo de su familia, su aldea, y su sociedad. UN وتتبوأ المرأة موقعها في قلب الحياة الأسرية؛ وتهدد وفاتها أثناء الولادة كامل مشروع تطوير أسرتها وقريتها ومجتمعها.
    Durante el proyecto de desarrollo del Sector Público de 2007 se formularon recomendaciones para modificar el marco institucional a fin de hacer más efectiva y eficiente la prestación de servicios públicos. UN وكان مشروع تطوير إدارة القطاع لعام 2007 قد أوصى بإجراء تغييرات في الإطار المؤسسي لتقديم خدمات عامة بأسلوب فعال وكفؤ.
    En Asia una esfera prioritaria del programa del Decenio es el proyecto de desarrollo de la infraestructura de transporte terrestre en Asia, que comprende los proyectos de carretera transasiática y de ferrocarril transasiático. UN ففي آسيا، يعتبر مشروع تطوير البنية اﻷساسية اﻵسيوية للنقل البري، الذي يضم مشروع الطرق السريعة اﻵسيوية ومشاريع السكك الحديدية العابرة ﻵسيا، من اﻷولويات الجارية لبرنامج العقد.
    Se desarrollarán enlaces de transporte interregionales e intrarregionales para promover el comercio y el turismo internacionales mediante la ejecución del proyecto de desarrollo de la infraestructura de transporte terrestre en Asia. UN وسيتم الربط بين شبكات النقل داخل المناطق وفيما بينها لتعزيز التجارة الدولية والسياحة، وذلك بتنفيذ مشروع تطوير الهياكل اﻷساسية للنقل البري في بلدان آسيا.
    Se desarrollarán enlaces de transporte interregionales e intrarregionales para promover el comercio y el turismo internacionales mediante la ejecución del proyecto de desarrollo de la infraestructura de transporte terrestre en Asia. UN وسيتم الربط بين شبكات النقل داخل المناطق وفيما بينها لتعزيز التجارة الدولية والسياحة، وذلك بتنفيذ مشروع تطوير الهياكل اﻷساسية للنقل البري في بلدان آسيا.
    Tras las elecciones generales celebradas en noviembre de 2000, el Ministro de Turismo, Medio Ambiente y Transporte pidió a la Dirección de Puertos que revisase el proyecto de renovación del puerto de George Town. UN 42 - وبعد إجراء الانتخابات في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، طلب وزير السياحة والبيئة والنقل من إدارة الموانئ أن تعيد النظر في مشروع تطوير ميناء جورج تاون.
    - La Dirección General de Seguridad Pública creó una oficina relativa al proyecto de mejora de los Centros de Reforma y Rehabilitación, que prepara estrategias, planes y mecanismos nuevos de obligatoria adopción para mejorar el trato a los internos en los centros de reforma y rehabilitación, así como para elevar el nivel de desempeño y las capacidades de quienes están al cargo de dichos centros. UN :: استحدثت مديرية الأمن العام مكتب مشروع تطوير مراكز الإصلاح والتأهيل، الذي يقوم بإعداد الاستراتيجيات والخطط والآليات الحديثة الواجب اتخاذها لتحسين طرق التعامل مع نزلاء مراكز الإصلاح والتأهيل ، إضافة لتحسين أداء وقدرات القائمين على المراكز.
    240. El Ministerio de Asuntos Sociales elaboró un proyecto de fomento de la capacidad del personal de los centros de servicios de desarrollo en relación con la violencia en el hogar. UN 240- قامت وزارة الشؤون الاجتماعية بإعداد مشروع تطوير قدرات العاملين في مراكز الخدمات الإنمائية في موضوع العنف الأسري.
    Una delegación planteó dudas sobre la conveniencia del proyecto de promoción de las perspectivas de carrera de jóvenes en Tailandia y preguntó qué iba a hacer el UNICEF para cerciorarse de que las participantes no fueran víctimas de la vida en la gran ciudad o de otros males asociados al turismo sexual. UN ٤٧ - وأبدى أحد الوفود تشككه في مغزى مشروع تطوير حياة الفتيات في تايلند، وتساءل عما يمكن لليونيسيف أن تقوم به لكفالة عدم وقوع الفتيات المعنيات كضحايا لحياة المدينة الكبيرة، وعدم سقوطهن في غمرة المساوئ اﻷخرى المرتبطة بالسياحة الجنسية.
    :: proyecto para el desarrollo del Consejo de Ministros de Asuntos Sociales UN مشروع تطوير عمل مجلس وزراء الشؤون الاجتماعية:
    El Gobierno acaba de crear el Departamento de la Vivienda para encauzar sus esfuerzos por mejorar la calidad de las viviendas existentes y supervisar la ejecución del proyecto Desarrollo de la Vivienda, con un presupuesto de 2 millones de dólares durante los dos próximos años. UN وقد أنشأت الحكومة إدارة إسكان لتقود جهود تحسين نوعية المساكن والإشراف على مشروع تطوير المأوى الذي يكلف مليوني دولار على مدى السنتين القادمتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more