"مشروع جديد" - Translation from Arabic to Spanish

    • un nuevo proyecto
        
    • nuevo proyecto de
        
    • un proyecto nuevo
        
    • nuevos proyectos
        
    • el nuevo proyecto
        
    • nuevas empresas
        
    • una nueva
        
    • un nuevo borrador
        
    • nueva aventura
        
    • un nuevo negocio
        
    En Kuwait entró en su etapa operacional un nuevo proyecto en esta esfera técnica que había sido aprobado por el PNUD. UN وفي الكويت أيضا وافق برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على وضع مشروع جديد في هذا الميدان التقني موضع التنفيذ.
    23. En 1993 se inició un nuevo proyecto alternativo de desarrollo en la zona de Baalbek-hermel en el Líbano. UN ٣٢ ـ وبدأ تنفيذ مشروع جديد للتنمية البديلة عام ٣٩٩١ في منطقة بعلبك والهرمل في لبنان.
    Estas reglas las establece el Código Penal, del cual se está preparando un nuevo proyecto. UN وترد هذه القواعد في القانون الجنائي الذي يجري حالياً إعداد مشروع جديد له.
    Cada vez que empieza un nuevo proyecto, es como si yo fuera invisible. Open Subtitles بكلّ مرّة يبدأ فيها مشروع جديد كما لو إني غير موجودة
    El CCAP también aprobó un nuevo proyecto de instrucción administrativa sobre colocación y ascensos. UN وقالت إن لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدراة وافقت أيضا على مشروع جديد للتعليمات اﻹدارية بشأن التنسيب والترقية.
    Soy promotor inmobiliario y estoy a punto de comenzar un nuevo proyecto y estoy buscando un poco de ayuda. Open Subtitles .. أنا مطوّر عقارات .. وأنا على وشك الدخول في مشروع جديد .. وأبحث عن عمّال
    Es un nuevo proyecto mío. Hace que el robot tenga una mente humana. Open Subtitles إنه مشروع جديد أعمل عليه يجعل الروبوت لديه عقل مثل الإنسان
    Se está preparando un nuevo proyecto dedicado a conceptos y doctrinas rusos de seguridad. UN وقيد اﻹعداد اﻵن مشروع جديد مكرس لمفاهيم ومذاهب اﻷمن الروسي.
    Se ha iniciado la fase de ejecución de un nuevo proyecto titulado Presiones demográficas, pobreza y zonas en peligro ecológico. UN وقد بدأ تنفيذ مشروع جديد عنوانه الضغوط السكانية، والفقر والمناطق المعرضة للخطر بيئيا.
    un nuevo proyecto de transporte permitirá apoyar las medidas de política adoptadas inicialmente por el Gobierno en relación con la reestructuración del subsector de los ferrocarriles. UN وسيؤدي مشروع جديد للنقل إلى دعم تدابير السياسة اﻷساسية للحكومة في عملية إعادة تشكيل القطاع الفرعي للسكك الحديدية.
    Se prevé que pronto se aprobará un nuevo proyecto que apunta a fortalecer las actividades de organización en las etapas iniciales. UN ومن المتوقع الموافقة على مشروع جديد في وقت قريب لمساعدة المنظمة في مرحلة التنفيذ.
    Se prevé un nuevo proyecto para mediados de 1994. UN يتوقع صدور مشروع جديد في منتصف عام ١٩٩٤.
    Se inició un nuevo proyecto en Khan Younis y comenzó el proyecto de la segunda etapa del sistema de Tulkarem. UN وبدأ العمل في مشروع جديد في خان يونس، وبدأت أعمال تصميم المرحلة الثانية من شبكة طولكرم.
    Se inició un nuevo proyecto en Khan Younis y comenzó el proyecto de la segunda etapa del sistema de Tulkarem. UN وبدأ العمل في مشروع جديد في خان يونس، وبدأت أعمال تصميم المرحلة الثانية من شبكة طولكرم.
    En 1994 se puso en marcha un nuevo proyecto de asistencia a la Unión del Magreb Arabe (UMA). UN وتم الشروع في تنفيذ مشروع جديد لمساعدة اتحاد المغرب العربي في عام ٤٩٩١.
    Este objetivo tiene entre sus componentes centrales un nuevo proyecto interdisciplinario sobre el medio ambiente y el desarrollo en las regiones costeras y las islas pequeñas. UN ومن المشاريع المحورية في هذا الشأن مشروع جديد متعدد التخصصات بشأن البيئة والتنمية في اﻷقاليم الساحلية والجزر الصغيرة.
    El sábado pasado el Parlamento de mi país aprobó un nuevo proyecto de Constitución, que hace hincapié en la transparencia, la rendición de cuentas y el papel de la participación pública. UN ويوم السبت الماضي، وافق البرلمــان التايلندي على مشروع جديد للدستور يؤكد على الشفافية والمساءلة ودور المشاركة العامة.
    Se trata de un proyecto nuevo, diferente del de 2005 por haberse introducido modificaciones a raíz de las objeciones planteadas por algunos Estados miembros, y que pudo aprobarse por consenso. UN وهو مشروع جديد يختلف عن المشروع المقدّم في عام 2005، عدِّل عقب اعتراضات أبدتها بعض الدول الأعضاء واعتُمد بتوافق الآراء.
    El aumento previsto de los recursos extrapresupuestarios se debe en gran medida a la puesta en marcha de nuevos proyectos relacionados con las mujeres en las zonas afectadas por conflictos. UN وتُـعزى الزيادة المسقطة في الموارد الخارجة عن الميزانية إلى حد كبير إلى بدء مشروع جديد بشأن المرأة في المناطق المنكوبة بالنزاع.
    Se prevé incluir las cuestiones relativas a las minorías en el nuevo proyecto de Directrices para la Integración Social. UN ومن المقرر إدراج مسائل الأقليات في مشروع جديد يتعلق بالمبادئ التوجيهية لسياسة الاندماج في المجتمع.
    Su objetivo es el de generar más de 1.500 nuevas empresas y puesta en marcha de actividades comerciales durante un período de tres años y crear estructuras locales capaces de prestar asistencia a empresas que lleguen a ser viables por sí mismas a medio plazo. UN ويهدف البرنامج إلى إنشاء أكثر من 500 1 مشروع جديد على مدى فترة سنوات ثلاث وبناء هياكل محلية قادرة على توفير المساعدة للمؤسسات مما سيساعد على تحقيق القدرة الذاتية على الاستدامة في الأجل المتوسط.
    Si, sólo hago una nueva investigación en el trabajo, tu sabes. Open Subtitles نعم، أَنا فَقَطْ ابحث في مشروع جديد للشركة
    A partir de las respuestas recibidas se preparó un nuevo borrador del documento, que ha sido remitido nuevamente a las personas consultadas para conocer su opinión. UN ونتيجة للتعليقات الواردة أُعد مشروع جديد وأُحيل ثانية إلى المجتمع المدني والآخرين لكي يقدموا مزيدا من التعليقات.
    Pero como cualquier nueva aventura, hay costos iniciales. Open Subtitles ولكن مثل أي مشروع جديد هناك تكاليف بدء التشغيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more