"مشروع دلفي" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Proyecto Delphi
        
    • el Proyecto Delphi
        
    • proyecto Delphi contribuya
        
    Se mantendría informado al Comité Ejecutivo de todos los acontecimientos importantes que se produjeran dentro del Proyecto Delphi. UN وسيتم إبقاء اللجنة التنفيذية على علم بكل التطورات الرئيسية التي تحدث في إطار مشروع دلفي.
    Durante la ejecución del Proyecto Delphi se seguirán elaborando los procedimientos detallados. UN وستناقش اﻹجراءات المفصلة مرة أخرى بتوسع أثناء تنفيذ مشروع دلفي.
    Durante la ejecución del Proyecto Delphi se seguirán elaborando los procedimientos detallados. UN وستناقش اﻹجراءات المفصلة مرة أخرى بتوسع أثناء تنفيذ مشروع دلفي.
    Es para mí motivo de satisfacción que hayamos podido empezar a aplicar el Proyecto Delphi. UN ويسرني، أن المفوضية استطاعت أن تبدأ في تنفيذ مشروع دلفي.
    39. el Proyecto Delphi ha entrado en su tercera fase, la de ejecución, que se prevé concluir en buena parte para fines de 1998. UN ٩٣- وقد دخل مشروع دلفي اﻵن مرحلته الثالثة، وهي مرحلة التنفيذ التي يتوقع أن تستكمل عموماً بحلول نهاية عام ٨٩٩١.
    Estas recomendaciones se aplicarán en el marco del Proyecto Delphi. UN وسوف تنفذ هذه التوصيات في إطار مشروع دلفي.
    Esta cuestión seguirá abordándose en el marco del Proyecto Delphi, que es el proyecto de modificación de la gestión del ACNUR. UN وسوف يضطلع بمزيد من العمل بشأن هذه المسألة في إطار مشروع دلفي وهو مشروع إدارة التغيير بالمفوضية.
    Esta cuestión se examinará en el marco del Proyecto Delphi. UN سيتم استعراض هذه المسألة في سياق مشروع دلفي.
    Se comprometió a mantener consultas muy estrechas con el Comité Ejecutivo en lo concerniente a los progresos del Proyecto Delphi. UN وتعهد نائب المفوض السامي باﻹبقاء على مشاورات وثيقة مع اللجنة التنفيذية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ مشروع دلفي.
    La Comisión fue informada de que, de hecho, esa suma formaba parte del Proyecto Delphi. UN وأُخطرت اللجنة بأن ذلك يعتبر في الواقع جزءاً من مشروع دلفي.
    Las necesidades iniciales para 1998 son provisionales y se ajustarán a fines de 1997, con posterioridad a la revisión de los niveles de puestos en el marco del Proyecto Delphi. UN وسوف توضع في شكل أدق في أواخر عام ٧٩٩١ بعد استعراض مستويات الوظائف في سياق مشروع دلفي.
    La Dependencia de Apoyo y Coordinación de Cambios en la Gestión se creó para asistir en la ejecución y coordinación del Proyecto Delphi. UN ولقد أنشئت وحدة تنسيق ودعم إدارة التغيير بغرض تقديم المساعدة في تنفيذ وتنسيق مشروع دلفي.
    También se están revisando los procedimientos en el contexto del Proyecto Delphi. UN كما يجري تطوير اﻹجراءات في سياق مشروع دلفي.
    27. A continuación, el Jefe de la Dependencia de Apoyo comentó brevemente el documento de actualización del Proyecto Delphi y su anexo. UN ٧٢- ثم قدم رئيس وحدة دعم وتنسيق عملية إدارة التغيير تعليقاً موجزاً على التقرير المستكمل عن مشروع دلفي ومرفقه.
    Otros 54 puestos han de suprimirse en la sede en 1998 como parte de la ejecución del Proyecto Delphi en curso. UN ومن المقرر الاستغناء عن ٤٥ وظيفة أخرى في المقر في عام ٨٩٩١ كجزء من الاستمرار في تنفيذ مشروع دلفي.
    El objetivo del Proyecto Delphi es ni más ni menos que dotar al ACNUR de mejores instrumentos para llevar a cabo su misión fundamental de asegurar la protección internacional y conseguir soluciones duraderas en una situación cada vez más compleja y crítica. UN فالهدف من مشروع دلفي باختصار هو توفير أدوات أفضل للمفوضية لتمكينها من تأدية مهمتها اﻷساسية وهي كفالة الحماية الدولية والتوصل إلى حلول دائمة في بيئة يزداد تعقيدها وحساسيتها على الدوام.
    78. el Proyecto Delphi ha entrado en su tercera fase, la de ejecución, que se prevé concluir en buena parte para fines de 1998. UN ٨٧- وقد دخل مشروع دلفي اﻵن مرحلته الثالثة، وهي مرحلة التنفيذ، المتوقع اتمامها إلى حد كبير بحلول نهاية عام ٨٨٩١.
    el Proyecto Delphi entró entonces en su segunda fase, cuyo propósito era transformar el marco conceptual en un Plan de Acción antes de que terminara el mes de agosto. UN ودخل مشروع دلفي بعد ذلك مرحلته الثانية المتمثلة في تحويل الاطار المفاهيمي إلى خطة عمل بحلول آب/أغسطس.
    78. el Proyecto Delphi ha entrado en su tercera fase, la de ejecución, que se prevé concluir en buena parte para fines de 1998. UN ٨٧ - وقد دخل مشروع دلفي اﻵن مرحلته الثالثة، وهي مرحلة التنفيذ، المتوقع اتمامها إلى حد كبير بحلول نهاية عام ٨٨٩١.
    47. El Alto Comisionado Adjunto explicó que, si bien había algunas dificultades, éstas eran las previsibles y en general el Proyecto Delphi iba avanzando. UN ٧٤- وأوضح نائب المفوضة السامية أنه بينما يواجه مشروع دلفي صعوبات، فإنها متوقعة، والمشروع بصورة عامة يتحرك إلى اﻷمام.
    Una delegación expresó su satisfacción porque los gastos adicionales previstos en relación con el Proyecto Delphi podrían sufragarse con cargo a los presupuestos actuales para 1997 y celebró la propuesta de reducir la plantilla de la Sede. UN فأعرب وفد عن تقديره لتسني استيعاب التكاليف الاضافية المتوخاة بموجب مشروع دلفي في ميزانيات عام ٧٩٩١ الحالية، ورحب بالتخفيضات المقترحة في وظائف المقر الرئيسي.
    40. Se espera que la descentralización prevista en el Proyecto Delphi contribuya a una reducción considerable de las necesidades de recursos de la sede durante 1997 y 1998, a medida que se ejecute el proyecto. UN ٠٤- ومن المتوقع أن يتمخض انتقال التركيز من المقر إلى الميدان كما يتوخى مشروع دلفي عن تخفيض ذي شأن في احتياجات المقر من الموارد خلال الفترة ٧٩٩١ و٨٩٩١، إبان تنفيذ المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more