"مشروع موجز المخاطر" - Translation from Arabic to Spanish

    • proyecto de perfil de riesgo
        
    • proyecto de perfil de riesgos
        
    • el perfil de riesgo
        
    El presidente del grupo de trabajo entre reuniones que elaboró el proyecto de perfil de riesgo lo presentará al Comité; UN ' 1` سيقدم رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات الذي وضع مشروع موجز المخاطر المشروع إلى اللجنة؛
    Se invitará al presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre naftalenos clorados a presentar el proyecto de perfil de riesgo. UN سيُدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالنفثالينات المكلورة إلى عرض مشروع موجز المخاطر.
    Se invitará al presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre el hexaclorobutadieno a presentar el proyecto de perfil de riesgo. UN وسيُدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالبيوتادايين السداسي الكلور إلى عرض مشروع موجز المخاطر.
    El proyecto de perfil de riesgo revisado por el grupo de trabajo entre reuniones se presentaría al Comité en su 11ª reunión, para su examen. UN وسيقدم مشروع موجز المخاطر بصيغته المنقحة من الفريق العامل فيما بين الدورات إلى اللجنة في اجتماعها الحادي عشر لكي تنظر فيه.
    Los informes antes mencionados contienen distintas referencias que no se han señalado concretamente en este proyecto de perfil de riesgos, a menos que se indique otra cosa. UN وتتضمن التقارير المدرجة أعلاه مراجع فردية لم تدرج بصورة محددة في مشروع موجز المخاطر هذا ما لم يذكر غير ذلك.
    En el documento UNEP/POPS/POPRC.8/INF/4 se compilan las observaciones sobre el proyecto de perfil de riesgo y las respuestas a estas. UN ويرد تجميع للتعليقات على مشروع موجز المخاطر والردود على تلك التعليقات في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/INF/4.
    En el documento UNEP/POPS/POPRC.8/INF/5 se compilan las observaciones sobre el proyecto de perfil de riesgo y las respuestas a estas. UN ويرد تجميع للتعليقات على مشروع موجز المخاطر والردود على تلك التعليقات في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/INF/5.
    Revisar las partes correspondientes del proyecto de perfil de riesgo e incorporarle información sobre las interacciones toxicológicas de las parafinas cloradas, para que las examine el Comité en su octava reunión; UN تنقيح الاجزاء ذات الصلة من مشروع موجز المخاطر لتضمينها معلومات عن التفاعلات السمية للبارافينات المكلورة، كي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الثامن؛
    Varios miembros señalaron partes del proyecto de perfil de riesgo en las que, a su juicio, faltaban datos, eran ambiguas o no estaban actualizadas. UN ولفت العديد من الأعضاء الانتباه إلى بعض المجالات في مشروع موجز المخاطر التي يعتقدون أنها تفتقر إلى البيانات، أو أنها تتسم بالغموض أو أنها غير محدّثة.
    Se invitará al Presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre el pentaclorofenol y sus sales y ésteres a presentar el proyecto de perfil de riesgo. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته إلى تقديم عرض عن مشروع موجز المخاطر.
    Varios miembros señalaron que sería más apropiado seguir examinando las cuestiones planteadas por algunos observadores acerca de la persistencia y los demás aspectos durante la elaboración de un proyecto de perfil de riesgo. UN وقال العديد من الأعضاء إن مواصلة بحث هذه المسائل التي أثارها بعض المراقبين والتي تتعلق بالثبات والمسائل الأخرى سوف يتم مناقشتها على أوفق وجه أثناء إعداد مشروع موجز المخاطر.
    De conformidad con la decisión POPRC-5/6 y el plan de trabajo estándar, el grupo de trabajo especial elaboró el proyecto de perfil de riesgo que figura en el anexo de la presente nota. UN 3 - ووفقاً لمقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 5/6 وخطة العمل الموحدة، أعد الفريق العامل المخصص مشروع موجز المخاطر المبين في المرفق بهذه المذكرة.
    Aprobar, con todas las enmiendas que estime pertinentes, el proyecto de perfil de riesgo que figura en el anexo de la presente nota; UN (أ) أن تعتمد مشروع موجز المخاطر الوارد في المرفق بهذه المذكرة، مع أي تعديلات تراها مناسبة؛
    La nueva versión del proyecto de perfil de riesgo elaborada por la presidencia y el relator del grupo de trabajo establecido en la quinta reunión del Comité se reproduce en el anexo de la presente nota. UN 2 - ويرد في المرفق لهذه المذكرة مشروع موجز المخاطر الذي نقحه رئيس ومحرر الفريق العامل الذي أنشأته اللجنة إبان اجتماعها الخامس.
    Aprobar, con todas las enmiendas que estime pertinentes, el proyecto de perfil de riesgo que figura en el anexo de la presente nota; UN (أ) أن تعتمد مشروع موجز المخاطر المبين في مرفق هذه المذكرة، مع أي تعديلات تراها مناسبة؛
    En su octava reunión, el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes aprobó, en su decisión POPRC-8/1, un perfil de riesgo sobre los naftalenos clorados a partir del proyecto de perfil de riesgo que figuraba en el documento UNEP/POPS/POPRC.8/2. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، في اجتماعها الثامن، موجز مخاطر للنفثالينات المكلورة، وذلك بناء على مشروع موجز المخاطر الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/2.
    En su octava reunión, el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes aprobó, en su decisión POPRC-8/2, un perfil de riesgo sobre el hexaclorobutadieno a partir del proyecto de perfil de riesgo que figuraba en el documento UNEP/POPS/POPRC.8/3. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، في اجتماعها الثامن، موجز مخاطر للبيوتادايين السداسي الكلور، وذلك بناء على مشروع موجز المخاطر الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/3.
    Aprobar, con todas las enmiendas que estime pertinentes, el proyecto de perfil de riesgo que figura en el anexo de la presente nota; UN (أ) أن تعتمد، مع أي تعديلات تراها ملائمة، مشروع موجز المخاطر الوارد في المرفق بهذه المذكرة؛
    De conformidad con el plan de trabajo acordado por el grupo de trabajo especial, el Sr. Chénier ha preparado el proyecto de perfil de riesgo que figura en el anexo de la presente nota; el texto original en inglés no ha sido objeto de revisión editorial por parte de la Secretaría. UN 3 - ووفقاً لخطة العمل التي اتفق عليها الفريق العامل المخصص، أعد السيد شينييه مشروع موجز المخاطر الوارد في مرفق هذه المذكرة، والذي لم يخضع لتحرير رسمي من الأمانة.
    Los informes antes mencionados contienen distintas referencias que no se han señalado concretamente en este proyecto de perfil de riesgos, a menos que se indique otra cosa. UN وتتضمن التقارير المدرجة أعلاه مراجع فردية لم تدرج بصورة محددة في مشروع موجز المخاطر هذا ما لم يذكر غير ذلك.
    El Presidente sugirió que los defensores de las diversas opciones para aprobar el perfil de riesgo resumiesen sus puntos de vista en declaraciones breves, que serían compiladas para su examen ulterior. UN 18 - واقترح الرئيس أن يلخص مؤيدو الخيارات المختلفة بالتعامل مع مشروع موجز المخاطر آراءهم في بيانات مختصرة، سيتم جمعها لمزيد من البحث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more