"مشغولاً جداً" - Translation from Arabic to Spanish

    • muy ocupado
        
    • demasiado ocupado
        
    • tan ocupado
        
    • muy ocupada
        
    • bastante ocupado
        
    • realmente ocupado
        
    Su editor. El habia estado muy ocupado. Tenia un monton de informacion sobre ti. Open Subtitles إنه المحرر من الواضح أنه كان مشغولاً جداً في جمع معلومات عنك
    Ya sabes, estuvo muy ocupado últimamente, mi instinto maternal está en alerta alta. Open Subtitles كما تعلمين، لقد كانَ مشغولاً جداً مؤخراً وغرائزي الأمومية قلقةٌ بشأنهِ
    Sí, has estado muy ocupado. Arrestar a personas que sabes que son inocentes. Open Subtitles أجل، لقد كنت مشغولاً جداً بالقبض على أشخاص تعلم أنهم أبرياء.
    Cuando yo tenia tu edad mi papá Tu abuelo siempre estaba demasiado ocupado para acampar. Open Subtitles عندما كُنْتُ بِعُمرك ، جَدُّكَ كَانَ دائماً مشغولاً جداً لأنْ يَأْخذُني للتخييم
    Verás como es la cosa... Cuando hay acción estoy demasiado ocupado para apuntar con la cámara. Open Subtitles أترى , عندم تكون الأحداث مثيره أكون مشغولاً جداً , حتى أصوب الكميرا
    Bueno, yo estaba tan ocupado en funciones \ ~ como que no escuchaba, me olvidé de escuchar. Open Subtitles حَسناً، أنا كُنْتُ تمثيلاً مشغولاً جداً مثل أنا ما كُنْتُ أَستمعُ، نَسيتُ الإستِماع.
    Oye, si la Liga de la Justicia está muy ocupada, Yo estoy feliz de hacerme cargo. Open Subtitles إذا كان إتحاد العدالة مشغولاً جداً يسعدنى أن أتعامل مع هذا الإهمال.
    Pero él estaba muy ocupado. No se molestó en comprobarlo. Open Subtitles وكان مشغولاً جداً ولم يزعج نفسه حتى بالتحري.
    Estaba muy ocupado en el bar, vomitando por su cuenta. Open Subtitles ليس أبى كان مشغولاً جداً بالقيء هو أيضاً
    Estuvo muy ocupado entrenándose rastreando ratas a través de las paredes de concreto. Open Subtitles لقد كان مشغولاً جداً في التدريب. يتتبع الجرذان خلال الجدران، وخلال الخرسانة.
    Parece que este padre tuyo se mantuvo muy ocupado Open Subtitles انظر .. يبدو أن والدك جعل نفسه مشغولاً جداً
    Bueno, creo que eso es porque estabas muy ocupado moviendo el trasero. Open Subtitles أظن السبب أنك كنت مشغولاً جداً بأن تجعل من نفسك حقيراً أكثر
    Aparentemente, estuviste muy ocupado usando tus poderes para enfardar heno... Open Subtitles على ما يبدو , بأنك كنت مشغولاً جداً في إستخدام قواك في رزم القش
    Así que, eh, podemos mantenerte muy ocupado Open Subtitles لذلك ، اه ، يمكننا أن نبقيك مشغولاً جداً.
    Oh por favor, yo estaba demasiado ocupado para siquiera se da cuenta que se habían ido. Open Subtitles أرجوك , كنت مشغولاً جداً لألاحظ أنك غبت حتى
    Tu estabas demasiado ocupado riendote para pensar siquiera en ayudarme Open Subtitles لقد كنت مشغولاً جداً بالضحك ، حتى لم تفكر بتقديم المساعدة
    No, él estaba demasiado ocupado disfrutando su nuevo súper poder. Open Subtitles لا، لقد كان مشغولاً جداً بالإستمتاع بـ وظيفته الجديده
    Pero estabas demasiado ocupado con este contrabando, ¿verdad? Open Subtitles ولكنك كنت مشغولاً جداً بالنوم قبالة تلك الممنوعات, أليس كذلك؟
    Estaba tan ocupado en la cocina que ni me di cuenta de que estaban aquí. Open Subtitles .. كنت مشغولاً جداً في المطبخ ولم ألحظ وجودكم هنا يا رفاق
    Si funcionase tan bien como tú crees que lo hace, yo no estaría tan ocupado. Open Subtitles لو كان يعمل بشكل جيّد كما تظنين لما كنت مشغولاً جداً
    Bueno, yo también estuve muy ocupada. Open Subtitles حسنا، لقد كنت مشغولاً جداً.
    No, ustedes me mantienen bastante ocupado. Open Subtitles لا , آنتم تبقوني مشغولاً جداً
    Y, además, estuvo realmente ocupado las últimas semanas intentando vender la casa. Open Subtitles وهو كان مشغولاً جداً بالأسابيع الماضيه كان يحاول بيع المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more