No. Ni siquiera nos verán llegar. Estarán muy ocupados contando sus muertos. | Open Subtitles | لن يرونا ونحن ذاهبون سيكونوا مشغولون جداً وهم يحصون موتاهم |
Los pilotos deben estar muy ocupados pilotando el avión. | Open Subtitles | المحتمل ان الطيارين مشغولون جداً بقيادة الطائرةُ. عن رغبتك |
Escucha, fue una idea genial... pero es obvio que ambos estamos muy ocupados. | Open Subtitles | من الواضح أننا مشغولون جداً لنفعلها في وقت لاحق نعم أنا... |
Estábamos demasiado ocupados reuniendo el dinero como para buscarle otra bolsa mejor. | Open Subtitles | كُنّا مشغولون جداً في جمع المالِ لم نحصل على حقيبة أفضل |
Todos están extremadamente ocupados y ustedes dos están distrayendo... a todos a su alrededor. | Open Subtitles | الجميع مشغولون جداً وأنتما تلهيان كل مَن حولكما |
Doctor, tuvimos una noche muy ocupada. | Open Subtitles | نحن مشغولون جداً الليلة يا دكتور |
Bien, nosotras las chicas no podemos ayudar porque estamos muy ocupadas haciendo algunos detalles de último minuto para la vieja boda. | Open Subtitles | حسناً بالنسبة لنا, فالفتيات لا يمكنهن المساعدة فنحنُ مشغولون جداً بالإعداد والتحضير للزواج قبل فواتِ الأوان |
Todos están muy ocupados, tratando de conseguir... lo que sea que están buscando. | Open Subtitles | كل الأشخاص مشغولون جداً فى الحصول على أياً كان ما يبحثون عنه |
No, están muy ocupados, y no quisiera presionarlos. | Open Subtitles | لا, أنتم مشغولون جداً. ولا أريد أن أرمي نفسي عليكم. |
Sí, de momento todos estamos muy ocupados. | Open Subtitles | نعم، جميعنا مشغولون جداً بهذه اللحظة. |
Estamos muy ocupados tratando de estar en contacto con la comida y el agua | Open Subtitles | نحن مشغولون جداً بمحاولة التوصل إلي الطعام والماء |
Creo que sí, señor. Están todos muy ocupados. | Open Subtitles | أعتقد ذلك ، إنهم جميعاً مشغولون جداً |
¡Porque de noche, indios muy ocupados golpeando esos estúpídos tambores! | Open Subtitles | لأن في الليل، الهنود مشغولون جداً بالضرب على تلك الطبول الخرساء! |
Estamos muy ocupados hoy. Pero ¿ya se siente mejor? | Open Subtitles | فقط بعض الدقائق, نحن مشغولون جداً اليوم |
Estamos muy ocupados, Sr. Previck. | Open Subtitles | نحن مشغولون جداً هنا، سيد ، بريفك |
Estamos muy ocupados. Tienes tres minutos. | Open Subtitles | نحن مشغولون جداً لديك ثلاث دقائق |
Que no se te suban los humos. Nosotros estamos muy ocupados. | Open Subtitles | استرخي , اخي نحن مشغولون جداً. |
Estamos muy ocupados intentando hacer lo que importa de verdad. | Open Subtitles | نحن مشغولون جداً للقيام بما هو مهم حقاً |
Están demasiado ocupados respetando a esos demonios y sus derechos civiles. | Open Subtitles | إنهم مشغولون جداً لكي يحترموا هؤلاء الشياطين و .. حقوقهم المدنيه |
Entonces la gente necesita una vivienda temporal, pero no hay ningún arquitecto trabajando en ello porque estamos demasiado ocupados trabajando para los privilegiados. | TED | و بعد تلك الأزمات عادة ما يحتاج الناس إلى بعض المساكن المؤقتة، ولكن لم يكن هناك مهندسين معماريين ليساعدوا في ذلك نظراً لأننا مشغولون جداً بالعمل لمجتمع النخبة |
El fuego mantiene a todos los camiones y bomberos disponibles extremadamente ocupados sin ninguna noticia de supervivientes en el edificio derrumbado. | Open Subtitles | ومازال الحريق يبقي على الجميع في ظل وجود سيارات الأطفاء ورجال الإطفاء مشغولون جداً ومع ذلك لم ترد أي أخبار عن أي ناجين في المبنى المنهار |
Hoy la gente está muy ocupada. | Open Subtitles | "في هذه الحياة الناس مشغولون جداً." |
Sé que son personas muy ocupadas, que tuvieron que sacar tiempo de su repleta agenda, por lo que les agradecemos sobremanera su labor. | UN | أنا أعرف أنهم جميعاً أناس مشغولون جداً. وإنهم استقطعوا من حافظة مهامهم التي تتطلب الكثير من الوقت منهم، ونحن نقدر كثيراً عملهم. |