Es cierto que estábamos muy ocupados debatiendo otra cosa distinta. | UN | كنا مشغولين جداً بمناقشة أمور أخرى، فليكن. |
Estábamos muy ocupados pana notarlo. | Open Subtitles | لكننا كنا مشغولين جداً لا أحد منا لديه وقت ليلاحض ذلك |
Me gustaría ayudar antes. Pero estamos muy, muy ocupados aquí. | Open Subtitles | أريد مساعدتك حقاً لكننا مشغولين جداً هنا |
Crei que estabas muy ocupado para salir el fin de semana. | Open Subtitles | اعتقد أنكم مشغولين جداً للخروج |
Bueno, puedo ver que ambas estamos muy ocupadas, así que iré justo al grano. | Open Subtitles | حسناً,انا ارى اننا نحن الاثنان مشغولين جداً اذا , سوف اتطرق الى الموضوع بدون مقدمات. |
No, Porter, de hecho hemos estado bastante ocupados revisando los registros financieros que Fiona y Michael robaron hace unas semanas. | Open Subtitles | لا بورتر حقيقة لقد كنا مشغولين جداً بتفحص التسجيلات المالية التي سرقها مايكل وفيونا منذ عدة أسابيع |
Miren, este forcejeo por la autoridad, es muy lindo, pero si no están demasiado ocupados, yo podría usar un esquema de la nave. | Open Subtitles | انظروا, هذا الصراع الصغير على السلطة لطيف جداً, لكن, إذا لم تكونوا مشغولين جداً يمكنني حقاً استخدام مخططات السفينة |
Estábamos muy ocupados, y la criaron las niñeras. | Open Subtitles | كان لدينا مربية لكي تقوم بتربيتها و كنا مشغولين جداً |
Me imaginé que estaremos muy ocupados, posiblemente necesitemos más ayuda. | Open Subtitles | ظننتُ بأننا سنكون مشغولين جداً هُنا لهذا طلبت مساعدة إضافية. |
Y yo quiero que te acuestes. Estamos muy ocupados. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب لسريرك نحن مشغولين جداً |
Se que ambos estuvimos muy ocupados. | Open Subtitles | أعرف أن كلينا كنا مشغولين جداً |
Están muy ocupados buscando el tumor hasta que ponen al paciente bajo tierra. | Open Subtitles | كانوا مشغولين جداً بالبحث عن الورم... حتى دفنوا المريض بأيديهم |
Supongo que están muy ocupados tratando de encontrar otro escolta para llenar mi beca. | Open Subtitles | ليس بعد -- أعتقد أنهم مشغولين جداً بمحاولة البحث عن لاعب أخر ليحصل على المنحة |
Estaban muy ocupados para atenderla. | Open Subtitles | لكنهم لم يرغبوا... كانوا مشغولين جداً ليقوموا بمعالجة كلبهم. |
Estamos muy ocupados desde el desmayo. | Open Subtitles | وكنا مشغولين جداً منذ حدوث الاغماء |
Van a estar muy ocupados como para perseguirnos. | Open Subtitles | سيكونون مشغولين جداً عن مطاردتنا. |
Parece que van a estar muy ocupados. | Open Subtitles | "يبدو أنهم سيكونون مشغولين جداً" -لا أعتقدُ أن لديكِ، معطفاً يناسبني |
Y la semana pasada vi a una anciana caerse y romper su cadera porque un tipo estaba muy ocupado como para sostenerle la puerta abierta. | Open Subtitles | والاسبوع الماضي رأيت امرأة مسّنة سقطت وكٌسر وركها بسبب أن بعض الاشخاص مشغولين جداً عن ترك الباب مفتوحاً لها . |
Es por si Uds. estuvieran muy ocupadas y yo tuviera que cancelar mi cita. Esa es la razón. | Open Subtitles | في حال كنتم مشغولين جداً يجب أن الغي الموعد |
Bueno, estamos bastante ocupados... | Open Subtitles | -حسناً، أصبحنا مشغولين جداً ... |
Llevan 20 años en guerra con nosotros, pero hemos estado demasiado ocupados comiendo hasta reventar para darnos cuenta. | Open Subtitles | لقد كانوا في حرب معنا منذ 20 سنة فقط أننا كنا مشغولين جداً بملأ أنفسنا كي نلاحظ هذا |
Además, seguro que están ocupados haciendo caer ciudades del cielo. | Open Subtitles | بالإضافة إنهم ربما مشغولين جداً بإسقاط مدن السماء. |