"مشغولين جداً" - Translation from Arabic to Spanish

    • muy ocupados
        
    • muy ocupado
        
    • muy ocupadas
        
    • bastante ocupados
        
    • demasiado ocupados
        
    • ocupados haciendo
        
    Es cierto que estábamos muy ocupados debatiendo otra cosa distinta. UN كنا مشغولين جداً بمناقشة أمور أخرى، فليكن.
    Estábamos muy ocupados pana notarlo. Open Subtitles لكننا كنا مشغولين جداً لا أحد منا لديه وقت ليلاحض ذلك
    Me gustaría ayudar antes. Pero estamos muy, muy ocupados aquí. Open Subtitles أريد مساعدتك حقاً لكننا مشغولين جداً هنا
    Crei que estabas muy ocupado para salir el fin de semana. Open Subtitles اعتقد أنكم مشغولين جداً للخروج
    Bueno, puedo ver que ambas estamos muy ocupadas, así que iré justo al grano. Open Subtitles حسناً,انا ارى اننا نحن الاثنان مشغولين جداً اذا , سوف اتطرق الى الموضوع بدون مقدمات.
    No, Porter, de hecho hemos estado bastante ocupados revisando los registros financieros que Fiona y Michael robaron hace unas semanas. Open Subtitles لا بورتر حقيقة لقد كنا مشغولين جداً بتفحص التسجيلات المالية التي سرقها مايكل وفيونا منذ عدة أسابيع
    Miren, este forcejeo por la autoridad, es muy lindo, pero si no están demasiado ocupados, yo podría usar un esquema de la nave. Open Subtitles انظروا, هذا الصراع الصغير على السلطة لطيف جداً, لكن, إذا لم تكونوا مشغولين جداً يمكنني حقاً استخدام مخططات السفينة
    Estábamos muy ocupados, y la criaron las niñeras. Open Subtitles كان لدينا مربية لكي تقوم بتربيتها و كنا مشغولين جداً
    Me imaginé que estaremos muy ocupados, posiblemente necesitemos más ayuda. Open Subtitles ظننتُ بأننا سنكون مشغولين جداً هُنا لهذا طلبت مساعدة إضافية.
    Y yo quiero que te acuestes. Estamos muy ocupados. Open Subtitles أريدك أن تذهب لسريرك نحن مشغولين جداً
    Se que ambos estuvimos muy ocupados. Open Subtitles أعرف أن كلينا كنا مشغولين جداً
    Están muy ocupados buscando el tumor hasta que ponen al paciente bajo tierra. Open Subtitles كانوا مشغولين جداً بالبحث عن الورم... حتى دفنوا المريض بأيديهم
    Supongo que están muy ocupados tratando de encontrar otro escolta para llenar mi beca. Open Subtitles ليس بعد -- أعتقد أنهم مشغولين جداً بمحاولة البحث عن لاعب أخر ليحصل على المنحة
    Estaban muy ocupados para atenderla. Open Subtitles لكنهم لم يرغبوا... كانوا مشغولين جداً ليقوموا بمعالجة كلبهم.
    Estamos muy ocupados desde el desmayo. Open Subtitles وكنا مشغولين جداً منذ حدوث الاغماء
    Van a estar muy ocupados como para perseguirnos. Open Subtitles سيكونون مشغولين جداً عن مطاردتنا.
    Parece que van a estar muy ocupados. Open Subtitles "يبدو أنهم سيكونون مشغولين جداً" -لا أعتقدُ أن لديكِ، معطفاً يناسبني
    Y la semana pasada vi a una anciana caerse y romper su cadera porque un tipo estaba muy ocupado como para sostenerle la puerta abierta. Open Subtitles والاسبوع الماضي رأيت امرأة مسّنة سقطت وكٌسر وركها بسبب أن بعض الاشخاص مشغولين جداً عن ترك الباب مفتوحاً لها .
    Es por si Uds. estuvieran muy ocupadas y yo tuviera que cancelar mi cita. Esa es la razón. Open Subtitles في حال كنتم مشغولين جداً يجب أن الغي الموعد
    Bueno, estamos bastante ocupados... Open Subtitles -حسناً، أصبحنا مشغولين جداً ...
    Llevan 20 años en guerra con nosotros, pero hemos estado demasiado ocupados comiendo hasta reventar para darnos cuenta. Open Subtitles لقد كانوا في حرب معنا منذ 20 سنة فقط أننا كنا مشغولين جداً بملأ أنفسنا كي نلاحظ هذا
    Además, seguro que están ocupados haciendo caer ciudades del cielo. Open Subtitles بالإضافة إنهم ربما مشغولين جداً بإسقاط مدن السماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more