"مشكلة المخدّرات العالمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • el problema mundial de las drogas
        
    • al problema mundial de las drogas
        
    • el problema mundial de la droga
        
    el problema mundial de las drogas UN ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدّرات العالمية
    equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas UN ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدّرات العالمية
    para contrarrestar el problema mundial de las drogas UN ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدّرات العالمية
    contrarrestar el problema mundial de las drogas: reducción de la demanda UN مشكلة المخدّرات العالمية: خفض الطلب على المخدّرات
    Reafirmando que hacer frente al problema mundial de las drogas sigue siendo una responsabilidad común y compartida, UN وإذ تؤكِّد من جديد أنَّ مكافحة مشكلة المخدّرات العالمية ما زالت مسؤولية عامة ومشتركة،
    Cooperación regional e internacional para combatir el problema mundial de las drogas y su relación con la delincuencia organizada UN التعاون الإقليمي والدولي على مكافحة مشكلة المخدّرات العالمية وصلتها بالجريمة المنظَّمة
    Cooperación regional e internacional para combatir el problema mundial de las drogas y su relación con la delincuencia organizada UN التعاون الإقليمي والدولي على مكافحة مشكلة المخدّرات العالمية وصلتها بالجريمة المنظَّمة
    Cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas UN التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدّرات العالمية
    Cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas: actuación de la Comisión de Estupefacientes UN التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدّرات العالمية: الإجراءات التي اتخذتها لجنة المخدّرات
    72. Diversas organizaciones intergubernamentales, internacionales y regionales colaboran para alcanzar la meta común de contrarrestar el problema mundial de las drogas. UN 72- تعمل منظمات حكومية دولية ومنظمات دولية وإقليمية شتى على تحقيق الهدف المشترك وهو مكافحة مشكلة المخدّرات العالمية.
    Las organizaciones regionales han sido fundamentales para la promover la cooperación internacional dirigida a contrarrestar el problema mundial de las drogas. UN وأدّت المنظمات الإقليمية دورا محوريا في الترويج للتعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدّرات العالمية.
    Aplicación de la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas UN تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدّرات العالمية
    Mesa redonda sobre cooperación regional e internacional para combatir el problema mundial de las drogas y su relación con la delincuencia organizada UN المائدة المستديرة بشأن التعاون الإقليمي والدولي على مكافحة مشكلة المخدّرات العالمية وصلتها بالجريمة المنظَّمة
    equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas: UN لمواجهة مشكلة المخدّرات العالمية: خفض الطلب
    equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas UN ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدّرات العالمية
    contrarrestar el problema mundial de las drogas UN ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدّرات العالمية
    Se señaló que esa mejor presentación de informes se traduciría en una mayor comprensión y en una evaluación más completa de los esfuerzos mundiales por aplicar los planes de acción y las medidas aprobados en el período extraordinario de sesiones para luchar contra el problema mundial de las drogas. UN وذُكر أن ذلك التحسّن في الإبلاغ من شأنه أن يؤدّي إلى فهم أفضل وتقييم أوفى للجهود العالمية المبذولة لتنفيذ خطط العمل والتدابير المعتمدة في الدورة الإستثنائية من أجل مكافحة مشكلة المخدّرات العالمية.
    Proyecto de resolución A/C.3/64/L.15/Rev.1: Cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas UN مشروع القرار A/C.3/64/L.15/Rev.1: التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدّرات العالمية
    III. Cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas: actuación de la Comisión de Estupefacientes UN ثالثا- التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدّرات العالمية: الإجراءات التي اتخذتها لجنة المخدّرات
    Resolución 54/11 Aumento de la participación de la sociedd civil para hacer frente al problema mundial de las drogas UN القرار 54/11 تحسين الدور التشاركي للمجتمع المدني في معالجة مشكلة المخدّرات العالمية
    Reiterando el principio de la responsabilidad compartida y la necesidad de que todos los Estados promuevan y adopten las medidas necesarias para combatir el problema mundial de la droga en todos sus aspectos, UN وإذ يؤكّد مجدّدا مبدأ المسؤولية المشتركة وضرورة قيام كل الدول بتشجيع وتنفيذ الإجراءات اللازمة لمواجهة مشكلة المخدّرات العالمية بجميع جوانبها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more