"مشكلة المخدِّرات العالمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • el problema mundial de las drogas
        
    • al problema mundial de las drogas
        
    • del problema mundial de las drogas
        
    • sesiones de
        
    • de Estupefacientes
        
    Cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas UN التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدِّرات العالمية
    También se hizo hincapié en la importancia de centrar en los jóvenes la lucha contra el problema mundial de las drogas. UN وشُدِّد أيضاً على ضرورة التركيز على الشباب في مكافحة مشكلة المخدِّرات العالمية.
    Reconociendo que el problema mundial de las drogas sigue siendo una grave amenaza para la salud, la seguridad y el bienestar de toda la humanidad, en particular de la juventud, UN إذ تدرك أنَّ مشكلة المخدِّرات العالمية لا تزال تمثّل خطراً شديداً على صحة وسلامة ورفاه البشرية كلها، ولا سيما الشباب،
    Consciente de la violencia generada por el problema mundial de las drogas en todos los niveles de la cadena de consumo, UN وإذ تعي ما تُولِّده مشكلة المخدِّرات العالمية من عنف في جميع حلقات سلسلة الاستهلاك،
    estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas UN ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية
    estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas UN صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية
    Cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas UN التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدِّرات العالمية
    Cooperación regional e internacional en la lucha contra el problema mundial de las drogas y principio de la responsabilidad común y compartida UN التعاون الإقليمي والدولي على مكافحة مشكلة المخدِّرات العالمية ومبدأ المسؤولية العامة والمشتركة
    y Equilibrada para Contrarrestar el Problema Mundial de las Drogas: UN استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية:
    Además, el representante de México reiteró el compromiso de su país con el multilateralismo, como el mejor modo de resolver el problema mundial de las drogas. UN وأعاد الممثل الإعراب عن التزام المكسيك بتعددية الأطراف باعتبارها أفضل وسيلة لحل مشكلة المخدِّرات العالمية.
    Declaración Política y Plan de Acción sobre Cooperación Internacional en Favor de una Estrategia Integral y Equilibrada para Contrarrestar el problema mundial de las drogas UN الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية
    aplicar la Declaración Política y el Plan de Acción sobre Cooperación Internacional en Favor de una Estrategia Integral y Equilibrada para Contrarrestar el problema mundial de las drogas UN وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية
    Cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas UN التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدِّرات العالمية
    Cuestiones sustantivas para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el problema mundial de las drogas que se celebrará en 2016 UN المسائل الموضوعية الخاصة بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدِّرات العالمية المزمع عقدها في عام 2016
    La Conferencia de Ministros reconoció los progresos realizados por los Estados de África en la lucha contra el problema mundial de las drogas. UN وأقرَّ مؤتمر الوزراء بالتقدُّم الذي أحرزته الدول الأفريقية في مواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية.
    Debate general sobre el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el problema mundial de las drogas que se celebrará en 2016 UN مناقشة عامة بخصوص الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدِّرات العالمية المزمع عقدها في عام 2016
    Preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el problema mundial de las drogas que se celebrará en 2016 UN التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدِّرات العالمية المزمع عقدها في عام 2016
    Aplicación de la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas: reducción de la oferta y medidas conexas UN تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية: خفض العرض والتدابير ذات الصلة
    Medidas adoptadas por los Estados Miembros para aplicar la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas UN المخدِّرات العالمية الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية
    la prevención del uso indebido de drogas como medio de hacer frente al problema mundial de las drogas con un criterio basado en pruebas científicas UN المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب والتدابير ذات الصلة: الوقاية من المخدِّرات باعتبارها وسيلة للحدّ من مشكلة المخدِّرات العالمية في إطار نهج يقوم على الأدلة العلمية
    Recordando que en la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas, los Estados Miembros tuvieron en cuenta la necesidad de disponer de indicadores e instrumentos para la reunión y el análisis de datos precisos, fiables y comparables sobre todos los aspectos pertinentes del problema mundial de las drogas, UN وإذ تستذكر أنَّه في الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية، أخذت الدول الأعضاء بعين الاعتبار الحاجةَ إلى مؤشّرات وأدوات لجمع وتحليل بيانات دقيقة وموثوقة وقابلة للمقارنة عن جميع جوانب مشكلة المخدِّرات العالمية ذات الصلة،
    Se recalcó que la Comisión de Estupefacientes y sus órganos subsidiarios debían desempeñar un papel primordial en el proceso de preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el problema mundial de las drogas que se celebraría en 2016. UN وأكدوا أن على لجنة المخدِّرات وهيئاتها الفرعية أن تنهض بدور قيادي في العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدِّرات العالمية المزمع عقدها في عام 2016.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more